wallet-core/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po

1484 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is part of TALER
# (C) 2016 GNUnet e.V.
#
# TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
#
# TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# TALER; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"webextensions/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/NavigationBar.tsx:70
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
#: src/NavigationBar.tsx:73
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/NavigationBar.tsx:77
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/NavigationBar.tsx:96
#, c-format
msgid "Dev"
msgstr "Gelişim"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/Loading.tsx:22
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:14
#, c-format
msgid "Open reserve page"
msgstr "Rezerv sayfasınıın"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:16
#, c-format
msgid "Open pay page"
msgstr "Ödeme sayfasınıın"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:18
#, c-format
msgid "Open refund page"
msgstr "Geri ödeme sayfasınıın"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:20
#, c-format
msgid "Open tip page"
msgstr "İkramiye sayfasınıın"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:22
#, c-format
msgid "Open withdraw page"
msgstr "Para çekme sayfasınıın"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:51
#, c-format
msgid "Back"
msgstr "Geri"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:14
#, c-format
msgid "You have no balance to show."
msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:17
#, c-format
msgid ""
"To withdraw money you can start from your bank site or click the \"withdraw"
"\" button to use a known exchange."
msgstr ""
"Para çekmek için banka sitenizden başlayabilir veya bilinen bir exchange'i "
"kullanmak için \"para çek\" düğmesini tıklayabilirsiniz."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:23
#, c-format
msgid "Withdraw"
msgstr "Para çek"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/BalancePage.tsx:52
#, c-format
msgid "Could not load balance page"
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/BalancePage.tsx:111
#, c-format
msgid "Deposit %1$s"
msgstr "Depozito %1$s"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/BalancePage.tsx:120
#, c-format
msgid "Enter URI"
msgstr "URI'yi girin"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/Diagnostics.tsx:30
#, c-format
msgid "Diagnostics timed out. Could not talk to the wallet backend."
msgstr "Tanılar zaman aşımına uğradı. Cüzdan arka ucuyla konuşulamadı."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/Diagnostics.tsx:51
#, c-format
msgid "Problems detected:"
msgstr "Tespit edilen sorunlar:"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/Diagnostics.tsx:60
#, c-format
msgid ""
"Please check in your %1$s settings that you have IndexedDB enabled (check "
"the preference name %2$s)."
msgstr ""
"Lütfen %1$s ayarlarınızda, IndexedDB'nin etkinleştirildiğinizi kontrol edin "
"(%2$s tercih adını kontrol edin)."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/Diagnostics.tsx:69
#, c-format
msgid ""
"Your wallet database is outdated. Currently automatic migration is not "
"supported. Please go %1$s to reset the wallet database."
msgstr ""
"Cüzdan veritabanınız eski. Şu anda otomatik aktarım desteklenmiyor. Cüzdan "
"veritabanını sıfırlamak için lütfen %1$s gidin."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/Diagnostics.tsx:85
#, c-format
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Tanılamayı çalıştır"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:154
#, c-format
msgid "Debug tools"
msgstr "Hata ayıklama araçları"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:157
#, c-format
msgid "reset"
msgstr "sıfırla"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:161
#, c-format
msgid "import database"
msgstr "veritabanını içe aktar"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:182
#, c-format
msgid "export database"
msgstr "veritabanını dışa aktar"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:186
#, c-format
msgid "Database exported at %1$s %2$s to download"
msgstr "Veritabanı %1$s'de dışa aktarıldı-%2$s indirilecek"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:209
#, c-format
msgid "Coins"
msgstr "Madeni paralar"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:236
#, c-format
msgid "Pending operations"
msgstr "Bekleyen işlemler"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:275
#, c-format
msgid "usable coins"
msgstr "kullanılabilir madeni paralar"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:284
#, c-format
msgid "id"
msgstr "kimlik"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:287
#, c-format
msgid "denom"
msgstr ""
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:290
#, c-format
msgid "value"
msgstr "değer"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:293
#, c-format
msgid "status"
msgstr "durum"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:296
#, c-format
msgid "from refresh?"
msgstr "yenilemeden mi?"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:313
#, c-format
msgid "spent coins"
msgstr "harcanan madeni paralar"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:317
#, c-format
msgid "click to show"
msgstr "göstermek için tıklayın"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:377
#, c-format
msgid ""
"Do you want to IRREVOCABLY DESTROY everything inside your wallet and LOSE "
"ALL YOUR COINS?"
msgstr ""
"Cüzdanınızdaki her şeyi GERİ ALINAMAZ BİÇİMDE İMHA ETMEK ve TÜM PARALARINIZI "
"KAYBETMEK mi istiyorsunuz?"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:56
#, c-format
msgid "Taler Action"
msgstr "Taler Eylemi"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:61
#, c-format
msgid "This page has pay action."
msgstr "Bu sayfada ödeme eylemi var."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:75
#, c-format
msgid "This page has a withdrawal action."
msgstr "Bu sayfada para çekme eylemi var."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:91
#, c-format
msgid "This page has a tip action."
msgstr "Bu sayfada bir ikramiye eylemi var."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:105
#, c-format
msgid "This page has a notify reserve action."
msgstr "Bu sayfada bir rezervasyon bildir eylemi var."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:114
#, c-format
msgid "Notify"
msgstr "Bildirin"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:121
#, c-format
msgid "This page has a refund action."
msgstr "Bu sayfada bir geri ödeme eylemi var."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:135
#, c-format
msgid "This page has a malformed taler uri."
msgstr "Bu sayfada hatalı biçimlendirilmiş taler uri var."
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:147
#, c-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Reddet"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:75
#, c-format
msgid "Could not load backup providers"
msgstr "Yedekleme sağlayıcıları yüklenemedi"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:129
#, c-format
msgid "No backup providers configured"
msgstr "Yapılandırılmış yedekleme sağlayıcısı yok"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:132
#, c-format
msgid "Add provider"
msgstr "Sağlayıcı ekle"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:142
#, c-format
msgid "Sync all backups"
msgstr "Tüm yedeklemeleri senkronize et"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:144
#, c-format
msgid "Sync now"
msgstr "Şimdi senkronize et"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:187
#, c-format
msgid "Last synced"
msgstr "Son Senkronizasyon"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:192
#, c-format
msgid "Not synced"
msgstr "Senkronize Edilmedi"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/BackupPage.tsx:211
#, c-format
msgid "Expires in"
msgstr "İçinde sona eriyor"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:37
#, c-format
msgid "Exchange doesn't have terms of service"
msgstr "Exchange'in hizmet şartları yok"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:60
#, c-format
msgid "Review exchange terms of service"
msgstr "Exchange'in hizmet şartlarını inceleyin"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:69
#, c-format
msgid "Review new version of terms of service"
msgstr "Hizmet şartlarının yeni sürümünü inceleyin"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:83
#, c-format
msgid "Show terms of service"
msgstr "Hizmet şartlarını göster"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:91
#, c-format
msgid "I accept the exchange terms of service"
msgstr "Hizmet şartlarını kabul ediyorum"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:110
#, c-format
msgid "The exchange reply with a empty terms of service"
msgstr ""
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:133
#, c-format
msgid "Download Terms of Service"
msgstr ""
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:141
#, c-format
msgid "Hide terms of service"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:88
#, c-format
msgid "Review terms of service"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:91
#, c-format
msgid "Exchange URL"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bakiye"
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:116
#, c-format
msgid "Loading terms.."
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:123
#, c-format
msgid "Add exchange"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:133
#, c-format
msgid "Add exchange anyway"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:96
#, c-format
msgid "Add new exchange"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:100
#, c-format
msgid "Add exchange for %1$s"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:105
#, c-format
msgid "Enter the URL of an exchange you trust."
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:112
#, c-format
msgid "An exchange has been found! Review the information and click next"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:119
#, c-format
msgid "This exchange doesn't match the expected currency %1$s"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:127
#, c-format
msgid "Unable to verify this exchange"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:135
#, c-format
msgid "Unable to add this exchange"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:151
#, c-format
msgid "loading"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:158
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:164
#, c-format
msgid "Currency"
msgstr ""
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:190
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:118
#, c-format
msgid "Add backup provider"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:122
#, c-format
msgid "Could not get provider information"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:131
#, c-format
msgid "Backup providers may charge for their service"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:138
#, c-format
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:149
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:201
#, c-format
msgid "Provider URL"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:207
#, c-format
msgid "Please review and accept this provider's terms of service"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:212
#, c-format
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:215
#, c-format
msgid "free of charge"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:217
#, c-format
msgid "%1$s per year of service"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:224
#, c-format
msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:227
#, c-format
msgid "%1$s megabytes of storage per year of service"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:233
#, c-format
msgid "Accept terms of service"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:62
#, c-format
msgid "There was an error loading the provider detail for \"%1$s\""
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:108
#, c-format
msgid "There is not known provider with url \"%1$s\"."
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:141
#, c-format
msgid "Last backup"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:146
#, c-format
msgid "Back up"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:152
#, c-format
msgid "Provider fee"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:155
#, c-format
msgid "per year"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:161
#, c-format
msgid "Extend"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:167
#, c-format
msgid ""
"terms has changed, extending the service will imply accepting the new terms "
"of service"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:177
#, c-format
msgid "old"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:181
#, c-format
msgid "new"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:188
#, c-format
msgid "fee"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:196
#, c-format
msgid "storage"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:209
#, c-format
msgid "back"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:213
#, c-format
msgid "Remove provider"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:225
#, c-format
msgid "This provider has reported an error"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:239
#, c-format
msgid "There is conflict with another backup from %1$s"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:250
#, c-format
msgid "Backup is not readable"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:258
#, c-format
msgid "Unknown backup problem: %1$s"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:277
#, c-format
msgid "service paid"
msgstr ""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:284
#, c-format
msgid "Backup valid until"
msgstr ""
#: src/popupEntryPoint.tsx:187
#, c-format
msgid "this popup is being closed and you are being redirected to %1$s"
msgstr ""
#: src/components/SelectList.tsx:62
#, c-format
msgid "Select one option"
msgstr ""
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:103
#, c-format
msgid "Manual Withdrawal"
msgstr ""
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:106
#, c-format
msgid ""
"Choose a exchange from where the coins will be withdrawn. The exchange will "
"send the coins to this wallet after receiving a wire transfer with the "
"correct subject."
msgstr ""
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:114
#, c-format
msgid "No exchange configured"
msgstr ""
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:129
#, c-format
msgid "Can't create the reserve"
msgstr ""
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:155
#, c-format
msgid "Exchange"
msgstr "Exchange"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:164
#, c-format
msgid "Add Exchange"
msgstr ""
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:170
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:190
#, c-format
msgid "Start withdrawal"
msgstr ""
#: src/wallet/DepositPage.tsx:138
#, fuzzy, c-format
msgid "no balance"
msgstr "Bakiye"
#: src/wallet/DepositPage.tsx:146
#, c-format
msgid "There is no known bank account to send money to"
msgstr ""
#: src/wallet/DepositPage.tsx:177
#, c-format
msgid "Send %1$s to your account"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/DepositPage.tsx:182
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Bank account IBAN number"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/DepositPage.tsx:215
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Deposit fee"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/DepositPage.tsx:229
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Total deposit"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/DepositPage.tsx:247
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Deposit"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/DepositPage.tsx:251
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Deposit %1$s %2$s"
msgstr "Test Havale Hesap #%1$s üzerinde %2$s"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/TransactionItem.tsx:137
#, c-format
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr ""
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/components/TransactionItem.tsx:201
#, c-format
msgid "PENDING"
msgstr ""
2022-02-24 16:46:46 +01:00
#: src/wallet/History.tsx:70
#, c-format
msgid "Could not load the list of transactions"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/History.tsx:216
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "There is no history for this currency"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:38
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Account"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:44
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "Bank host"
msgstr ""
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:48
#, c-format
msgid "Bank account"
msgstr ""
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:53
#, c-format
msgid "IBAN"
msgstr ""
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:65
#, c-format
msgid "Chosen amount"
msgstr ""
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:69
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:27
#, c-format
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgid "could not parse payto uri from exchange %1$s"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:37
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Exchange is ready for withdrawal"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:40
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid ""
"To complete the process you need to wire %1$s to the exchange bank account"
msgstr ""
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:53
#, c-format
msgid ""
"Make sure to use the correct subject, otherwise the money will not arrive in "
"this wallet."
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:62
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid ""
"Alternative, you can also scan this QR code or open %1$s if you have a "
"banking app installed that supports RFC 8905"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:73
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Cancel withdrawal"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:89
#, c-format
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:93
#, c-format
msgid "Current Language"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:102
#, c-format
msgid "Navigator"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:105
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Automatically open wallet based on page content"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:111
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid ""
"Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires "
"more permissions from your browser."
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:122
#, c-format
msgid "Trust"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:126
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "No exchange yet"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:140
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Term of Service"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:156
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:162
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "changed"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:169
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "not accepted"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:193
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Add an exchange"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:199
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Developer mode"
msgstr ""
#: src/wallet/Settings.tsx:201
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "(More options and information useful for debugging)"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:78
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Could not load the transaction information"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:145
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "There was an error trying to complete the transaction"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:154
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "This transaction is not completed"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:168
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Retry"
2022-02-24 16:46:46 +01:00
msgstr "Yeniden deneyin"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:172
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Forget"
msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:197
#, c-format
msgid "Caution!"
msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:200
#, c-format
msgid ""
"If you have already wired money to the exchange you will loose the chance to "
"get the coins form it."
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:211
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Onaylamak"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:218
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawal"
msgstr "Çekildi"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Total withdrawn"
msgstr "Çekildi"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:249
#, c-format
msgid "Exchange fee"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:259
#, c-format
msgid "The bank is waiting for confirmation. Go to the %1$s"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:273
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Waiting for the coins to arrive"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:342
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme gönderildi"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:348
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Total paid"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:354
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Purchase amount"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:360
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Fee"
msgstr "Ücretler"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:365
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Merchant"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:370
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Purchase"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:375
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Receipt"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:419
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Total send"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:425
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Deposit amount"
msgstr "Depozito Ücreti"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:447
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Ücreti yenile"
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:453
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Total refresh"
msgstr ""
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Refresh amount"
msgstr "Ücreti yenile"
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:481
#, c-format
msgid "Tip"
msgstr ""
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:487
#, c-format
msgid "Total tip"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:493
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Received amount"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:515
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Refund"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Transaction.tsx:521
#, c-format
msgid "Total refund"
msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:527
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Refund amount"
msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:58
#, c-format
msgid "Browser Extension Installed!"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Welcome.tsx:62
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Thank you for installing the wallet."
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/wallet/Welcome.tsx:66
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Permissions"
msgstr ""
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/wallet/Welcome.tsx:75
#, c-format
msgid ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
"(Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires "
"more permissions from your browser.)"
msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:85
#, c-format
msgid "Next Steps"
msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:88
#, c-format
msgid "Try the demo"
msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:91
#, c-format
msgid "Learn how to top up your wallet balance"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:113
#, c-format
msgid "Could not load pay status"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:189
#, c-format
msgid "Could not load contract terms from merchant or wallet backend."
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:216
#, c-format
msgid "Pay with a mobile phone"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:218
#, c-format
msgid "Hide QR"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:225
#, c-format
msgid "Scan the QR code or %1$s"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:244
#, c-format
msgid "Processing"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:257
#, c-format
msgid "Pay %1$s"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:272
#, c-format
msgid "Your balance of %1$s is not enough to pay for this purchase"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:279
#, c-format
msgid "Your balance is not enough to pay for this purchase."
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:287
#, c-format
msgid "Withdraw digital cash"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:300
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Merchant message"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:318
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Digital cash payment"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:324
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Already paid, you are going to be redirected to %1$s"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:333
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Already paid"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:338
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Already claimed"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:344
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "Payment complete"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:348
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "You are going to be redirected to $ %1$s"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Pay.tsx:353
#, c-format
2022-02-23 20:14:32 +01:00
msgid "You can close this page."
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:367
#, c-format
msgid "Total to pay"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:418
#, c-format
msgid "List of products"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:460
#, c-format
msgid "Total"
msgstr ""
#: src/cta/Pay.tsx:469
#, c-format
msgid "free"
msgstr ""
#: src/cta/Refund.tsx:41
#, c-format
msgid "Refund Status"
msgstr ""
#: src/cta/Refund.tsx:44
#, c-format
msgid "The product %1$s has received a total effective refund of"
msgstr ""
#: src/cta/Refund.tsx:52
#, c-format
msgid "Refund processing is still in progress."
msgstr ""
#: src/cta/Refund.tsx:59
#, c-format
msgid "The refund amount of %1$s could not be applied."
msgstr ""
#: src/cta/Refund.tsx:97
#, c-format
msgid "missing taler refund uri"
msgstr ""
#: src/cta/Refund.tsx:105
#, c-format
msgid "Error: %1$s"
msgstr ""
#: src/cta/Refund.tsx:113
#, c-format
msgid "Updating refund status"
msgstr ""
#: src/cta/Tip.tsx:49
#, c-format
msgid "Tip from %1$s accepted. Check your transactions list for more details."
msgstr ""
#: src/cta/Tip.tsx:57
#, c-format
msgid "The merchant %1$s is offering you a tip of %2$s via the exchange %3$s"
msgstr ""
#: src/cta/Tip.tsx:67
#, c-format
msgid "Accept tip"
msgstr ""
#: src/cta/Tip.tsx:70
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/cta/Tip.tsx:111
#, c-format
msgid "missing tip uri"
msgstr ""
#: src/cta/Tip.tsx:119
#, c-format
msgid "You've ignored the tip."
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:122
#, c-format
msgid "Digital cash withdrawal"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:127
#, c-format
msgid "Could not finish the withdrawal operation"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:138
#, c-format
msgid "Total to withdraw"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:171
#, c-format
msgid "Known exchanges"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Withdraw.tsx:187
#, c-format
msgid "Cancel exchange selection"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:189
#, c-format
msgid "Confirm exchange selection"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:196
#, c-format
msgid "Switch exchange"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:215
#, c-format
msgid "Confirm withdrawal"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:224
#, c-format
msgid "Withdraw anyway"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:287
#, c-format
msgid "Could not load the withdrawal details"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:344
#, c-format
msgid "missing withdraw uri"
msgstr ""
#: src/cta/Withdraw.tsx:354
#, c-format
msgid "Could not get the info from the URI"
msgstr ""
#: src/wallet/ManualWithdrawPage.tsx:99
#, c-format
msgid "Could not load the list of known exchanges"
msgstr ""
#: src/walletEntryPoint.tsx:172
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#, c-format
msgid "All done, your transaction is in progress"
msgstr ""
#: src/components/EditableText.tsx:44
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
"Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
2022-02-23 20:14:32 +01:00
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/cta/Deposit.tsx:114
#, c-format
msgid "missing pay uri"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Deposit.tsx:129
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Could not get the payment information for this order"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/cta/Deposit.tsx:160
#, c-format
msgid "Loading payment information"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Deposit.tsx:208
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Digital cash deposit"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/Deposit.tsx:226
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "You will now be sent back to the merchant you came from."
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/reset-required.tsx:54
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Manual Reset Required"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/reset-required.tsx:57
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid ""
"The wallet&apos;s database in your browser is incompatible with the "
"currently installed wallet. Please reset manually."
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/cta/reset-required.tsx:63
#, c-format
msgid ""
"Once the database format has stabilized, we will provide automatic upgrades."
msgstr ""
2022-03-01 17:37:21 +01:00
#: src/cta/reset-required.tsx:77
#, c-format
msgid "I understand that I will lose all my data"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/reset-required.tsx:87
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Reset"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/reset-required.tsx:95
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Everything is fine!"
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/reset-required.tsx:98
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "A reset is not required anymore, you can close this page."
msgstr ""
2022-02-23 20:14:32 +01:00
#: src/cta/return-coins.tsx:31
#, c-format
2022-03-01 17:37:21 +01:00
msgid "Not implemented yet."
msgstr ""
#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Hata ayıklama"
#, fuzzy
#~ msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
#~ msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s incoming"
#~ msgstr "%1$s gelen"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s being spent"
#~ msgstr "%1$s harcanan"
#~ msgid "Error: could not retrieve balance information."
#~ msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı."
#~ msgid "Invalid "
#~ msgstr "Geçersiz "
#~ msgid "Refresh sessions has completed"
#~ msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı"
#~ msgid "Order Refused"
#~ msgstr "Sipariş reddedildi"
#~ msgid "Order redirected"
#~ msgstr "Sipariş yönlendirildi"
#~ msgid "Payment aborted"
#~ msgstr "Ödeme durduruldu"
#~ msgid "Order accepted"
#~ msgstr "Sipariş kabul edildi"
#~ msgid "Reserve balance updated"
#~ msgstr "Yedek bakiye güncellendi"
#~ msgid "Payment refund"
#~ msgstr "Ödeme iadesi"
#, fuzzy
#~ msgid "Tip Accepted"
#~ msgstr "İkramiye kabul edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Tip Declined"
#~ msgstr "İkramiye red edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s"
#~ msgstr "%1$s"
#~ msgid "Your wallet has no events recorded."
#~ msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok."
#~ msgid "Wire to bank account"
#~ msgstr "Banka hesabına havale yap"
# #: src/wallet/Transaction.tsx:527
# #, c-format
# msgid "Cancel"
# msgstr "İptal et"
#~ msgid "Could not get details for withdraw operation:"
#~ msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
#~ msgid "Chose different exchange provider"
#~ msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin"
#, fuzzy
#~ msgid "Select %1$s"
#~ msgstr "%1$s seçin"
#~ msgid "Select custom exchange"
#~ msgstr "Özel exchange'i seçin"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
#~ msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz."
#~ msgid "Accept fees and withdraw"
#~ msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin"
#~ msgid "Cancel withdraw operation"
#~ msgstr "Para çekme işlemini iptal edin"
#~ msgid "Withdrawal fees:"
#~ msgstr "Para çekme ücretleri:"
#~ msgid "Rounding loss:"
#~ msgstr "Yuvarlama kaybı:"
#, fuzzy
#~ msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
#~ msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "# Coins"
#~ msgstr "# Madeni para"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Değer"
#~ msgid "Withdraw Fee"
#~ msgstr "Para çekme Ücreti"