2016-02-22 23:25:56 +01:00
|
|
|
# This file is part of TALER
|
|
|
|
# (C) 2016 GNUnet e.V.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
|
|
|
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
|
|
|
|
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
|
|
|
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
|
|
|
|
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
|
2016-07-07 17:59:29 +02:00
|
|
|
# TALER; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
|
2016-02-22 23:25:56 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2016-11-23 00:13:35 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
2016-02-22 23:25:56 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2016-02-25 02:35:48 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2016-02-22 23:25:56 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/benchmark.tsx:58
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Operation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-02-22 10:25:11 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/benchmark.tsx:59
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "time (ms/op)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-12-12 15:38:03 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:78
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "show more details"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-02-22 10:25:11 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:92
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Accepted exchanges:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-27 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:97
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Exchanges in the wallet:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-19 23:49:06 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:219
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "You have insufficient funds of the requested currency in your wallet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-19 23:49:06 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#. tslint:disable-next-line:max-line-length
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:221
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You do not have any funds from an exchange that is accepted by this "
|
|
|
|
"merchant. None of the exchanges accepted by the merchant is known to your "
|
|
|
|
"wallet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-14 04:59:43 +02:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:322
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Confirm payment"
|
|
|
|
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
2017-08-14 04:59:43 +02:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:332
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Submitting payment"
|
|
|
|
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
2017-08-14 04:59:43 +02:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:343
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You already paid for this, clicking \"Confirm payment\" will not cost money "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:357
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Aborting payment ..."
|
|
|
|
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:359
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Payment aborted!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:362
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Retry Payment"
|
|
|
|
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:365
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Abort Payment"
|
|
|
|
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:374
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "The merchant %1$s offers you to purchase:"
|
|
|
|
msgstr "Der Händler %1$s möchte einen Vertrag über %2$s mit Ihnen abschließen."
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:383
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The total price is %1$s (plus %2$s fees)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:387
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The total price is %1$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-30 04:07:36 +01:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:128
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-14 04:59:43 +02:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:145
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error: URL may not be relative"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-14 04:59:43 +02:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:160
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid exchange URL (%1$s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-14 04:59:43 +02:00
|
|
|
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:210
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The exchange is trusted by the wallet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:216
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The exchange is audited by a trusted auditor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:222
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning: The exchange is neither directly trusted nor audited by a trusted "
|
|
|
|
"auditor. If you withdraw from this exchange, it will be trusted in the "
|
|
|
|
"future."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:231
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Using exchange provider %1$s. The exchange provider will charge %2$s in fees."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:243
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Waiting for a response from %1$s %2$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:260
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Information about fees will be available when an exchange provider is "
|
|
|
|
"selected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:279
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your wallet (protocol version %1$s) might be outdated.%2$s The exchange has "
|
|
|
|
"a higher, incompatible protocol version (%3$s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:290
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The chosen exchange (protocol version %1$s might be outdated.%2$s The "
|
|
|
|
"exchange has a lower, incompatible protocol version than your wallet "
|
|
|
|
"(protocol version %3$s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:309
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Accept fees and withdraw"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:314
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Change Exchange Provider"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:335
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please select an exchange. You can review the details before after your "
|
|
|
|
"selection."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:341
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:353
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Select %1$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:370
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:455
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Oops, something went wrong. The wallet responded with error status (%1$s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:464
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Checking URL, please wait ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:478
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Can't parse amount: %1$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:485
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Can't parse wire_types: %1$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
#. TODO:generic error reporting function or component.
|
2019-05-08 04:53:26 +02:00
|
|
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:515 src/webex/pages/tip.tsx:180
|
2019-05-07 23:46:50 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Fatal error: \"%1$s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:165
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:168
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Verlauf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:171
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:251
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:256
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
|
|
|
|
msgstr "Sie haben kein Digitalgeld. Wollen Sie %1$s? abheben?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:273
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%1$s incoming"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:286
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%1$s being spent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:313
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error: could not retrieve balance information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:340
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Payback"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:341
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Return Electronic Cash to Bank Account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:342
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Manage Trusted Auditors and Exchanges"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:354
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Bank requested reserve (%1$s) for %2$s."
|
|
|
|
msgstr "Bank bestätig anlegen der Reserve (%1$s) bei %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:364
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Started to withdraw %1$s from %2$s (%3$s)."
|
|
|
|
msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:373
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Merchant %1$s offered contract %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%1$s\n"
|
|
|
|
" möchte einen Vertrag über %2$s\n"
|
|
|
|
" mit Ihnen abschließen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:384
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Withdrew %1$s from %2$s (%3$s)."
|
|
|
|
msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:394
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Paid %1$s to merchant %2$s. %3$s (%4$s)"
|
|
|
|
msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:404
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Merchant %1$s gave a refund over %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%1$s\n"
|
|
|
|
" möchte einen Vertrag über %2$s\n"
|
|
|
|
" mit Ihnen abschließen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:414
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "tip"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:418
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Merchant %1$s gave a %2$s of %3$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%1$s\n"
|
|
|
|
" möchte einen Vertrag über %2$s\n"
|
|
|
|
" mit Ihnen abschließen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:422
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "You did not accept the tip yet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:427
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unknown event (%1$s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:470
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error: could not retrieve event history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:495
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Your wallet has no events recorded."
|
|
|
|
msgstr "Ihre Geldbörse verzeichnet keine Vorkommnisse."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:105
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Wire to bank account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:173
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:176
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:225
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Withdrawal fees:"
|
|
|
|
msgstr "Abheben bei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:226
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Rounding loss:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:227
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:233
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "# Coins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:234
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:235
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Withdraw Fee"
|
|
|
|
msgstr "Abheben bei %1$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:236
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Refresh Fee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:237
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Deposit Fee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/wire.ts:38
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Wire"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/wire.ts:43 src/wire.ts:46
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Test Wire Detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/wire.ts:48
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Test Wire Acct #%1$s on %2$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/wire.ts:50
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unknown Wire Detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-14 04:59:43 +02:00
|
|
|
|
2017-08-30 17:08:54 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "You are about to purchase:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sie sind dabei, Folgendes zu kaufen:"
|
|
|
|
|
2017-05-30 14:38:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2017-06-04 17:56:55 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Withdrawal fees: %1$s"
|
2017-05-30 14:38:29 +02:00
|
|
|
#~ msgstr "Abheben bei %1$s"
|
|
|
|
|
2016-10-11 14:45:05 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Wallet depleted reserve (%1$s) at %2$s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Geldbörse hat die Reserve (%1$s) erschöpft"
|
|
|
|
|
2016-09-27 13:14:30 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Please enter a URL"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bitte eine URL eingeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The URL you've entered is not valid (must be absolute)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Die eingegebene URL ist nicht gültig (muss absolut sein)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The bank wants to create a reserve over %1$s."
|
|
|
|
#~ msgstr "Die Bank möchte eine Reserve über %1$s anlegen."
|