This commit is contained in:
Sebastian 2022-03-01 13:37:21 -03:00
parent 36d3f508fa
commit 454c3b5114
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: BE4FF68352439FC1
4 changed files with 243 additions and 145 deletions

View File

@ -1,10 +1,8 @@
# This Makefile has been placed in the public domain. # This Makefile has been placed in the public domain.
src = src src = src
poname = taler-wallet-webex
tsc = node_modules/typescript/bin/tsc tsc = node_modules/typescript/bin/tsc
pogen = node_modules/@gnu-taler/pogen/bin/pogen.js
typedoc = node_modules/typedoc/bin/typedoc typedoc = node_modules/typedoc/bin/typedoc
ava = node_modules/.bin/ava ava = node_modules/.bin/ava
nyc = node_modules/nyc/bin/nyc.js nyc = node_modules/nyc/bin/nyc.js
@ -61,24 +59,7 @@ integrationtests: compile
.PHONY: i18n .PHONY: i18n
i18n: compile i18n: compile
# extract translatable strings pnpm run --filter @gnu-taler/taler-wallet-webextension i18n
find $(src) \( -name '*.ts' -or -name '*.tsx' \) ! -name '*.d.ts' \
| xargs node $(pogen) \
| msguniq \
| msgmerge src/i18n/poheader - \
> src/i18n/$(poname).pot
# merge existing translations
@for pofile in src/i18n/*.po; do \
echo merging $$pofile; \
msgmerge -o $$pofile $$pofile src/i18n/$(poname).pot; \
done;
# generate .ts file containing all translations
cat src/i18n/strings-prelude > src/i18n/strings.ts
@for pofile in src/i18n/*.po; do \
echo appending $$pofile; \
./contrib/po2ts $$pofile >> src/i18n/strings.ts; \
done;
./node_modules/.bin/prettier --config .prettierrc --write src/i18n/strings.ts
# Some commands are only available when ./configure has been run # Some commands are only available when ./configure has been run

View File

@ -18,7 +18,8 @@
"watch": "tsc --watch & rollup -w -c", "watch": "tsc --watch & rollup -w -c",
"i18n:extract": "pogen extract", "i18n:extract": "pogen extract",
"i18n:merge": "pogen merge", "i18n:merge": "pogen merge",
"i18n:emit": "pogen emit" "i18n:emit": "pogen emit",
"i18n": "pnpm i18n:extract && pnpm i18n:merge && pnpm i18n:emit"
}, },
"dependencies": { "dependencies": {
"@gnu-taler/taler-util": "workspace:*", "@gnu-taler/taler-util": "workspace:*",

View File

@ -1737,7 +1737,7 @@ strings['es'] = {
"Esta página tiene una acción de notificación de reserva." "Esta página tiene una acción de notificación de reserva."
], ],
"Notify": [ "Notify": [
"" "Notificar"
], ],
"This page has a refund action.": [ "This page has a refund action.": [
"Esta página tiene una acción de devolución" "Esta página tiene una acción de devolución"
@ -2049,13 +2049,13 @@ strings['es'] = {
"Cancelar extracción" "Cancelar extracción"
], ],
"Display": [ "Display": [
"" "Pantalla"
], ],
"Current Language": [ "Current Language": [
"" "Lenguage actual"
], ],
"Navigator": [ "Navigator": [
"" "Navegador"
], ],
"Automatically open wallet based on page content": [ "Automatically open wallet based on page content": [
"Abrir automáticamente la billetera basado en el contenido de la página" "Abrir automáticamente la billetera basado en el contenido de la página"
@ -2064,7 +2064,7 @@ strings['es'] = {
"Habilitar esta opción debajo hará el uso de la billetera mas rápido, pero requiere mas permisos de tu navegador" "Habilitar esta opción debajo hará el uso de la billetera mas rápido, pero requiere mas permisos de tu navegador"
], ],
"Trust": [ "Trust": [
"" "Confianza"
], ],
"No exchange yet": [ "No exchange yet": [
"No hay exchanges todavía" "No hay exchanges todavía"
@ -2157,13 +2157,13 @@ strings['es'] = {
"Monto a depositar" "Monto a depositar"
], ],
"Refresh": [ "Refresh": [
"" "Actualizar"
], ],
"Total refresh": [ "Total refresh": [
"" "Actualización total"
], ],
"Refresh amount": [ "Refresh amount": [
"" "Monto de actualización"
], ],
"Tip": [ "Tip": [
"Propina" "Propina"
@ -5603,7 +5603,7 @@ strings['tr'] = {
"lang": "tr" "lang": "tr"
}, },
"Balance": [ "Balance": [
"" "Bakiye"
], ],
"Backup": [ "Backup": [
"" ""
@ -5798,7 +5798,7 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"Cancel": [ "Cancel": [
"" "Bakiye"
], ],
"Loading terms..": [ "Loading terms..": [
"" ""
@ -5972,7 +5972,7 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"no balance": [ "no balance": [
"" "Bakiye"
], ],
"There is no known bank account to send money to": [ "There is no known bank account to send money to": [
"" ""
@ -5993,7 +5993,7 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"Deposit %1$s %2$s": [ "Deposit %1$s %2$s": [
"" "Test Havale Hesap #%1$s üzerinde %2$s"
], ],
"Waiting for confirmation": [ "Waiting for confirmation": [
"" ""
@ -6095,7 +6095,7 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"Retry": [ "Retry": [
"" "Yeniden deneyin"
], ],
"Forget": [ "Forget": [
"" ""
@ -6110,10 +6110,10 @@ strings['tr'] = {
"Onaylamak" "Onaylamak"
], ],
"Withdrawal": [ "Withdrawal": [
"" "Çekildi"
], ],
"Total withdrawn": [ "Total withdrawn": [
"" "Çekildi"
], ],
"Exchange fee": [ "Exchange fee": [
"" ""
@ -6125,7 +6125,7 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"Payment": [ "Payment": [
"" "Ödeme gönderildi"
], ],
"Total paid": [ "Total paid": [
"" ""
@ -6134,7 +6134,7 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"Fee": [ "Fee": [
"" "Ücretler "
], ],
"Merchant": [ "Merchant": [
"" ""
@ -6149,16 +6149,16 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"Deposit amount": [ "Deposit amount": [
"" "Depozito Ücreti"
], ],
"Refresh": [ "Refresh": [
"" "Ücreti yenile"
], ],
"Total refresh": [ "Total refresh": [
"" ""
], ],
"Refresh amount": [ "Refresh amount": [
"" "Ücreti yenile"
], ],
"Tip": [ "Tip": [
"" ""
@ -6347,7 +6347,7 @@ strings['tr'] = {
"" ""
], ],
"Edit": [ "Edit": [
"" "Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
], ],
"missing pay uri": [ "missing pay uri": [
"" ""

View File

@ -896,109 +896,109 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Onaylamak" msgstr "Onaylamak"
#: src/wallet/Transaction.tsx:218 #: src/wallet/Transaction.tsx:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawal"
msgstr "Çekildi"
#: src/wallet/Transaction.tsx:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Total withdrawn"
msgstr "Çekildi"
#: src/wallet/Transaction.tsx:249
#, c-format #, c-format
msgid "Debug" msgid "Exchange fee"
msgstr "Hata ayıklama" msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:175 #: src/wallet/Transaction.tsx:259
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?" msgid "The bank is waiting for confirmation. Go to the %1$s"
msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?" msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:238
#, c-format, fuzzy
msgid "%1$s incoming"
msgstr "%1$s gelen"
#: src/webex/pages/popup.tsx:250
#, c-format, fuzzy
msgid "%1$s being spent"
msgstr "%1$s harcanan"
#: src/wallet/Transaction.tsx:273 #: src/wallet/Transaction.tsx:273
#, c-format #, c-format
msgid "Error: could not retrieve balance information." msgid "Waiting for the coins to arrive"
msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı." msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:342 #: src/wallet/Transaction.tsx:342
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid " msgid "Payment"
msgstr "Geçersiz " msgstr "Ödeme gönderildi"
#: src/wallet/Transaction.tsx:348 #: src/wallet/Transaction.tsx:348
#, c-format #, c-format
msgid "Fees " msgid "Total paid"
msgstr "Ücretler " msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:354 #: src/wallet/Transaction.tsx:354
#, c-format #, c-format
msgid "Refresh sessions has completed" msgid "Purchase amount"
msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı" msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:360 #: src/wallet/Transaction.tsx:360
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Order Refused" msgid "Fee"
msgstr "Sipariş reddedildi" msgstr "Ücretler "
#: src/wallet/Transaction.tsx:365 #: src/wallet/Transaction.tsx:365
#, c-format #, c-format
msgid "Order redirected" msgid "Merchant"
msgstr "Sipariş yönlendirildi" msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:370 #: src/wallet/Transaction.tsx:370
#, c-format #, c-format
msgid "Payment aborted" msgid "Purchase"
msgstr "Ödeme durduruldu" msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:375 #: src/wallet/Transaction.tsx:375
#, c-format #, c-format
msgid "Payment Sent" msgid "Receipt"
msgstr "Ödeme gönderildi" msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:419 #: src/wallet/Transaction.tsx:419
#, c-format #, c-format
msgid "Order accepted" msgid "Total send"
msgstr "Sipariş kabul edildi" msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:425 #: src/wallet/Transaction.tsx:425
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Reserve balance updated" msgid "Deposit amount"
msgstr "Yedek bakiye güncellendi" msgstr "Depozito Ücreti"
#: src/wallet/Transaction.tsx:447 #: src/wallet/Transaction.tsx:447
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Payment refund" msgid "Refresh"
msgstr "Ödeme iadesi" msgstr "Ücreti yenile"
#: src/wallet/Transaction.tsx:453 #: src/wallet/Transaction.tsx:453
#, c-format #, c-format
msgid "Withdrawn" msgid "Total refresh"
msgstr "Çekildi" msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:596 #: src/wallet/Transaction.tsx:459
#, c-format, fuzzy #, fuzzy, c-format
msgid "Tip Accepted" msgid "Refresh amount"
msgstr "İkramiye kabul edildi" msgstr "Ücreti yenile"
#: src/webex/pages/popup.tsx:606 #: src/wallet/Transaction.tsx:481
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "Tip Declined" msgid "Tip"
msgstr "İkramiye red edildi" msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:615 #: src/wallet/Transaction.tsx:487
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "%1$s" msgid "Total tip"
msgstr "%1$s" msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:493 #: src/wallet/Transaction.tsx:493
#, c-format #, c-format
msgid "Your wallet has no events recorded." msgid "Received amount"
msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok." msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:515 #: src/wallet/Transaction.tsx:515
#, c-format #, c-format
msgid "Wire to bank account" msgid "Refund"
msgstr "Banka hesabına havale yap" msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:521 #: src/wallet/Transaction.tsx:521
#, c-format #, c-format
@ -1007,21 +1007,26 @@ msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:527 #: src/wallet/Transaction.tsx:527
#, c-format #, c-format
msgid "Cancel" msgid "Refund amount"
msgstr "İptal et" msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:58
#, c-format
msgid "Browser Extension Installed!"
msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:62 #: src/wallet/Welcome.tsx:62
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get details for withdraw operation:" msgid "Thank you for installing the wallet."
msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:" msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:66 #: src/wallet/Welcome.tsx:66
#, c-format #, c-format
msgid "Chose different exchange provider" msgid "Permissions"
msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin" msgstr ""
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:109 #: src/wallet/Welcome.tsx:75
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "" msgid ""
"(Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires " "(Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires "
"more permissions from your browser.)" "more permissions from your browser.)"
@ -1293,67 +1298,178 @@ msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
"Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz." "Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:121 #: src/cta/Deposit.tsx:114
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "Select %1$s" msgid "missing pay uri"
msgstr "%1$s seçin" msgstr ""
#: src/cta/Deposit.tsx:129 #: src/cta/Deposit.tsx:129
#, c-format #, c-format
msgid "Select custom exchange" msgid "Could not get the payment information for this order"
msgstr "Özel exchange'i seçin" msgstr ""
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:163 #: src/cta/Deposit.tsx:160
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet." msgid "Loading payment information"
msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz." msgstr ""
#: src/cta/Deposit.tsx:208 #: src/cta/Deposit.tsx:208
#, c-format #, c-format
msgid "Accept fees and withdraw" msgid "Digital cash deposit"
msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin" msgstr ""
#: src/cta/Deposit.tsx:226 #: src/cta/Deposit.tsx:226
#, c-format #, c-format
msgid "Cancel withdraw operation" msgid "You will now be sent back to the merchant you came from."
msgstr "Para çekme işlemini iptal edin" msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:54 #: src/cta/reset-required.tsx:54
#, c-format #, c-format
msgid "Withdrawal fees:" msgid "Manual Reset Required"
msgstr "Para çekme ücretleri:" msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:57 #: src/cta/reset-required.tsx:57
#, c-format #, c-format
msgid "Rounding loss:" msgid ""
msgstr "Yuvarlama kaybı:" "The wallet's database in your browser is incompatible with the "
"currently installed wallet. Please reset manually."
msgstr ""
#: src/webex/renderHtml.tsx:254 #: src/cta/reset-required.tsx:63
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s" msgid ""
msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s" "Once the database format has stabilized, we will provide automatic upgrades."
msgstr ""
#: src/webex/renderHtml.tsx:262 #: src/cta/reset-required.tsx:77
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "# Coins" msgid "I understand that I will lose all my data"
msgstr "# Madeni para" msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:87 #: src/cta/reset-required.tsx:87
#, c-format #, c-format
msgid "Value" msgid "Reset"
msgstr "Değer" msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:95 #: src/cta/reset-required.tsx:95
#, c-format #, c-format
msgid "Withdraw Fee" msgid "Everything is fine!"
msgstr "Para çekme Ücreti" msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:98 #: src/cta/reset-required.tsx:98
#, c-format #, c-format
msgid "Refresh Fee" msgid "A reset is not required anymore, you can close this page."
msgstr "Ücreti yenile" msgstr ""
#: src/cta/return-coins.tsx:31 #: src/cta/return-coins.tsx:31
#, c-format #, c-format
msgid "Deposit Fee" msgid "Not implemented yet."
msgstr "Depozito Ücreti" msgstr ""
#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Hata ayıklama"
#, fuzzy
#~ msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
#~ msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s incoming"
#~ msgstr "%1$s gelen"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s being spent"
#~ msgstr "%1$s harcanan"
#~ msgid "Error: could not retrieve balance information."
#~ msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı."
#~ msgid "Invalid "
#~ msgstr "Geçersiz "
#~ msgid "Refresh sessions has completed"
#~ msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı"
#~ msgid "Order Refused"
#~ msgstr "Sipariş reddedildi"
#~ msgid "Order redirected"
#~ msgstr "Sipariş yönlendirildi"
#~ msgid "Payment aborted"
#~ msgstr "Ödeme durduruldu"
#~ msgid "Order accepted"
#~ msgstr "Sipariş kabul edildi"
#~ msgid "Reserve balance updated"
#~ msgstr "Yedek bakiye güncellendi"
#~ msgid "Payment refund"
#~ msgstr "Ödeme iadesi"
#, fuzzy
#~ msgid "Tip Accepted"
#~ msgstr "İkramiye kabul edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Tip Declined"
#~ msgstr "İkramiye red edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s"
#~ msgstr "%1$s"
#~ msgid "Your wallet has no events recorded."
#~ msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok."
#~ msgid "Wire to bank account"
#~ msgstr "Banka hesabına havale yap"
# #: src/wallet/Transaction.tsx:527
# #, c-format
# msgid "Cancel"
# msgstr "İptal et"
#~ msgid "Could not get details for withdraw operation:"
#~ msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
#~ msgid "Chose different exchange provider"
#~ msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin"
#, fuzzy
#~ msgid "Select %1$s"
#~ msgstr "%1$s seçin"
#~ msgid "Select custom exchange"
#~ msgstr "Özel exchange'i seçin"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
#~ msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz."
#~ msgid "Accept fees and withdraw"
#~ msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin"
#~ msgid "Cancel withdraw operation"
#~ msgstr "Para çekme işlemini iptal edin"
#~ msgid "Withdrawal fees:"
#~ msgstr "Para çekme ücretleri:"
#~ msgid "Rounding loss:"
#~ msgstr "Yuvarlama kaybı:"
#, fuzzy
#~ msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
#~ msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "# Coins"
#~ msgstr "# Madeni para"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Değer"
#~ msgid "Withdraw Fee"
#~ msgstr "Para çekme Ücreti"