Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
This commit is contained in:
commit
36d3f508fa
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
|
||||
"webextensions/tr/>\n"
|
||||
@ -897,108 +897,108 @@ msgstr "Onaylamak"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdrawal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total withdrawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/popup.tsx:175
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
|
||||
msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exchange fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/popup.tsx:238
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "%1$s incoming"
|
||||
msgstr "%1$s gelen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The bank is waiting for confirmation. Go to the %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/popup.tsx:250
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "%1$s being spent"
|
||||
msgstr "%1$s harcanan"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for the coins to arrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Error: could not retrieve balance information."
|
||||
msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı."
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid "
|
||||
msgstr "Geçersiz "
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Fees "
|
||||
msgstr "Ücretler "
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Purchase amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Refresh sessions has completed"
|
||||
msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Order Refused"
|
||||
msgstr "Sipariş reddedildi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Merchant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Order redirected"
|
||||
msgstr "Sipariş yönlendirildi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Payment aborted"
|
||||
msgstr "Ödeme durduruldu"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Payment Sent"
|
||||
msgstr "Ödeme gönderildi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Order accepted"
|
||||
msgstr "Sipariş kabul edildi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deposit amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Reserve balance updated"
|
||||
msgstr "Yedek bakiye güncellendi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Payment refund"
|
||||
msgstr "Ödeme iadesi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Withdrawn"
|
||||
msgstr "Çekildi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refresh amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/popup.tsx:596
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Tip Accepted"
|
||||
msgstr "İkramiye kabul edildi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/popup.tsx:606
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Tip Declined"
|
||||
msgstr "İkramiye red edildi"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/popup.tsx:615
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Your wallet has no events recorded."
|
||||
msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok."
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Wire to bank account"
|
||||
msgstr "Banka hesabına havale yap"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:521
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1007,26 +1007,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refund amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Welcome.tsx:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Browser Extension Installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal et"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Welcome.tsx:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thank you for installing the wallet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Could not get details for withdraw operation:"
|
||||
msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Welcome.tsx:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Chose different exchange provider"
|
||||
msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Welcome.tsx:75
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:109
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires "
|
||||
"more permissions from your browser.)"
|
||||
@ -1296,104 +1291,69 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/cta/Deposit.tsx:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing pay uri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:121
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Select %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s seçin"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Deposit.tsx:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get the payment information for this order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Select custom exchange"
|
||||
msgstr "Özel exchange'i seçin"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Deposit.tsx:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading payment information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:163
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
|
||||
msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz."
|
||||
|
||||
#: src/cta/Deposit.tsx:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Digital cash deposit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Accept fees and withdraw"
|
||||
msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Deposit.tsx:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You will now be sent back to the merchant you came from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel withdraw operation"
|
||||
msgstr "Para çekme işlemini iptal edin"
|
||||
|
||||
#: src/cta/reset-required.tsx:54
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Manual Reset Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Withdrawal fees:"
|
||||
msgstr "Para çekme ücretleri:"
|
||||
|
||||
#: src/cta/reset-required.tsx:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wallet's database in your browser is incompatible with the "
|
||||
"currently installed wallet. Please reset manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Rounding loss:"
|
||||
msgstr "Yuvarlama kaybı:"
|
||||
|
||||
#: src/cta/reset-required.tsx:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the database format has stabilized, we will provide automatic upgrades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/renderHtml.tsx:254
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
|
||||
msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/cta/reset-required.tsx:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I understand that I will lose all my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/webex/renderHtml.tsx:262
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "# Coins"
|
||||
msgstr "# Madeni para"
|
||||
|
||||
#: src/cta/reset-required.tsx:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#: src/cta/reset-required.tsx:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Everything is fine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Withdraw Fee"
|
||||
msgstr "Para çekme Ücreti"
|
||||
|
||||
#: src/cta/reset-required.tsx:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A reset is not required anymore, you can close this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Refresh Fee"
|
||||
msgstr "Ücreti yenile"
|
||||
|
||||
#: src/cta/return-coins.tsx:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Wire"
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz Havale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Test Wire Detail"
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz Test Havale Detayı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Wire Detail"
|
||||
#~ msgstr "Bilinmeyen Havale Detayı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Operation"
|
||||
#~ msgstr "İşlem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time (ms/op)"
|
||||
#~ msgstr "zaman (ms/op)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The merchant %1$s offers you to purchase:"
|
||||
#~ msgstr "%1$s satıcısı size şunları satın almayı teklif ediyor:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The total price is %1$s (plus %2$s fees)."
|
||||
#~ msgstr "Toplam fiyat %1$s (artı %2$s ücret)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The total price is %1$s."
|
||||
#~ msgstr "Toplam fiyat %1$s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm payment"
|
||||
#~ msgstr "Ödemeyi Onayla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "History"
|
||||
#~ msgstr "Geçmiş"
|
||||
msgid "Deposit Fee"
|
||||
msgstr "Depozito Ücreti"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user