Translated using Weblate (German)
Currently translated at 12.2% (32 of 262 strings) Translation: GNU Taler/webextensions Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/webextensions/de/
This commit is contained in:
parent
8ffc068112
commit
36ce144385
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
|
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
|
||||||
"webextensions/de/>\n"
|
"webextensions/de/>\n"
|
||||||
@ -36,42 +36,42 @@ msgstr "Guthaben"
|
|||||||
#: src/NavigationBar.tsx:73
|
#: src/NavigationBar.tsx:73
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/NavigationBar.tsx:77
|
#: src/NavigationBar.tsx:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/NavigationBar.tsx:96
|
#: src/NavigationBar.tsx:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dev"
|
msgid "Dev"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/Loading.tsx:22
|
#: src/components/Loading.tsx:22
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lädt Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:14
|
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:14
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Open reserve page"
|
msgid "Open reserve page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seite der Reserve aufrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:16
|
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:16
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Open pay page"
|
msgid "Open pay page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seite für Zahlungen aufrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:18
|
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:18
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Open refund page"
|
msgid "Open refund page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seite für Rückerstattungen aufrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:20
|
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:20
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Open tip page"
|
msgid "Open tip page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seite der Aufwandsentschädigungen aufrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:22
|
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:22
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -94,6 +94,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"To withdraw money you can start from your bank site or click the \"withdraw"
|
"To withdraw money you can start from your bank site or click the \"withdraw"
|
||||||
"\" button to use a known exchange."
|
"\" button to use a known exchange."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zum Abheben von digitalem Geld bitte von der Bank-Seite aus starten oder "
|
||||||
|
"\"Abheben\" drücken, um einen schon bekannten Exchange zu verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:23
|
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:23
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Abheben"
|
|||||||
#: src/popup/BalancePage.tsx:52
|
#: src/popup/BalancePage.tsx:52
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load balance page"
|
msgid "Could not load balance page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte die Umsatzanzeige nicht laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/popup/BalancePage.tsx:111
|
#: src/popup/BalancePage.tsx:111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user