Translated using Weblate (German)
Currently translated at 8.3% (22 of 262 strings) Translation: GNU Taler/webextensions Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/webextensions/de/
This commit is contained in:
parent
5a97e716bb
commit
8ffc068112
@ -15,9 +15,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 17:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
|
||||
"webextensions/de/>\n"
|
||||
@ -74,19 +74,19 @@ msgid "Open tip page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:22
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open withdraw page"
|
||||
msgstr "Abhebegebühr"
|
||||
msgstr "Abhebeseite öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:14
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have no balance to show."
|
||||
msgstr "Sie haben kein Guthaben. Wollen Sie %1$s abheben?"
|
||||
msgstr "Es gibt kein Guthaben anzuzeigen."
|
||||
|
||||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:17
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -96,9 +96,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:23
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdraw"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Abheben"
|
||||
|
||||
#: src/popup/BalancePage.tsx:52
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -145,9 +145,9 @@ msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Debug tools"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
msgstr "Debugging-Tools"
|
||||
|
||||
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:157
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -614,9 +614,9 @@ msgid "Select one option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Manual Withdrawal"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Manuelles Abheben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exchange"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:164
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -649,17 +649,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Start withdrawal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abhebung beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/DepositPage.tsx:138
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no balance"
|
||||
msgstr "Guthaben"
|
||||
msgstr "Kein Guthaben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/DepositPage.tsx:146
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -692,9 +692,9 @@ msgid "Deposit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/DepositPage.tsx:251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deposit %1$s %2$s"
|
||||
msgstr "Testkonto #%1$s auf %2$s"
|
||||
msgstr "Einlösen %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionItem.tsx:137
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendungszweck"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:27
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -896,14 +896,14 @@ msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:218
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdrawal"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Abheben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total withdrawn"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Insgesamt abgehoben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:249
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -921,9 +921,9 @@ msgid "Waiting for the coins to arrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:342
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:348
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1093,9 +1093,9 @@ msgid "Your balance is not enough to pay for this purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cta/Pay.tsx:287
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdraw digital cash"
|
||||
msgstr "Abhebegebühren:"
|
||||
msgstr "Digitales Bargeld abheben"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Pay.tsx:300
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1198,9 +1198,11 @@ msgid "Tip from %1$s accepted. Check your transactions list for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cta/Tip.tsx:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The merchant %1$s is offering you a tip of %2$s via the exchange %3$s"
|
||||
msgstr "Der Händler %1$s bietet Ihnen zum Kauf an:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Händler %1$s bietet Ihnen eine Aufwandsentschädigung von %2$s durch den "
|
||||
"Exchange %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Tip.tsx:67
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1263,9 +1265,9 @@ msgid "Confirm withdrawal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cta/Withdraw.tsx:224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdraw anyway"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Trotzdem abheben"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Withdraw.tsx:287
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user