wallet-core/src/i18n/sv.po

428 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-02-22 08:58:48 +01:00
# This file is part of TALER
# (C) 2016 GNUnet e.V.
#
# TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
#
# TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# TALER; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Flo Reitz <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:76
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "show more details"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr "visa mer"
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:90
#, c-format
msgid "Accepted exchanges:"
msgstr "Accepterade tjänsteleverantörer:"
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:95
#, c-format
msgid "Exchanges in the wallet:"
msgstr "Tjänsteleverantörer i plånboken:"
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:217
#, c-format
msgid "You have insufficient funds of the requested currency in your wallet."
msgstr "plånboken"
#. tslint:disable-next-line:max-line-length
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:219
#, c-format
msgid ""
"You do not have any funds from an exchange that is accepted by this "
"merchant. None of the exchanges accepted by the merchant is known to your "
"wallet."
msgstr "plånboken"
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:320
#, c-format
msgid "Confirm payment"
msgstr "Godkän betalning"
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:330
#, c-format
msgid "Submitting payment"
msgstr "Bekräftar betalning"
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:341
#, c-format
msgid ""
"You already paid for this, clicking \"Confirm payment\" will not cost money "
"again."
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgstr ""
"Du har redan betalat för det här, om du trycker \"Godkän betalning\" "
"debiteras du inte igen"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:355
#, c-format
msgid "Aborting payment ..."
msgstr ""
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:357
#, c-format
msgid "Payment aborted!"
msgstr ""
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:360
#, c-format
msgid "Retry Payment"
msgstr ""
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:363
#, c-format
msgid "Abort Payment"
msgstr ""
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:372
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "The merchant %1$s offers you to purchase:"
msgstr "Säljaren %1$s erbjuder följande:"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:381
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "The total price is %1$s (plus %2$s fees)."
msgstr "Det totala priset är %1$s (plus %2$s avgifter).\n"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
2018-04-10 21:20:04 +02:00
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:385
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "The total price is %1$s."
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr "Det totala priset är %1$s."
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:128
#, c-format
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:145
#, c-format
msgid "Error: URL may not be relative"
msgstr ""
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:160
#, c-format
msgid "Invalid exchange URL (%1$s)"
msgstr ""
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:210
2018-02-22 11:25:24 +01:00
#, c-format
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgid "The exchange is trusted by the wallet."
2018-02-22 11:25:24 +01:00
msgstr ""
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:216
2018-02-22 11:25:24 +01:00
#, c-format
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgid "The exchange is audited by a trusted auditor."
2018-02-22 11:25:24 +01:00
msgstr ""
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:222
#, c-format
msgid ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
"Warning: The exchange is neither directly trusted nor audited by a trusted "
"auditor. If you withdraw from this exchange, it will be trusted in the "
"future."
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:231
2018-02-22 11:25:24 +01:00
#, c-format
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgid ""
2018-02-22 11:49:13 +01:00
"Using exchange provider %1$s. The exchange provider will charge %2$s in fees."
2018-02-22 11:25:24 +01:00
msgstr ""
2018-02-22 08:58:48 +01:00
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:243
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgid "Waiting for a response from %1$s %2$s"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:260
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Information about fees will be available when an exchange provider is "
"selected."
msgstr ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:279
2018-02-22 11:49:13 +01:00
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgid ""
2018-02-22 11:49:13 +01:00
"Your wallet (protocol version %1$s) might be outdated.%2$s The exchange has "
"a higher, incompatible protocol version (%3$s)."
msgstr "tjänsteleverantörer plånboken"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:290
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgid ""
2018-02-22 11:49:13 +01:00
"The chosen exchange (protocol version %1$s might be outdated.%2$s The "
"exchange has a lower, incompatible protocol version than your wallet "
"(protocol version %3$s)."
2018-02-22 11:25:24 +01:00
msgstr "tjänsteleverantörer plånboken"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:309
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Accept fees and withdraw"
msgstr "Acceptera avgifter och utbetala"
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:314
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Change Exchange Provider"
msgstr "Ändra tjänsteleverantörer"
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:335
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Please select an exchange. You can review the details before after your "
"selection."
2018-02-22 11:25:24 +01:00
msgstr ""
2018-02-22 08:58:48 +01:00
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:341
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:353
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "Select %1$s"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr "Välj %1$s"
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:370
#, fuzzy, c-format
msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
msgstr ""
"Du är på väg att ta ut\n"
" %1$s från ditt bankkonto till din plånbok.\n"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:455
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Oops, something went wrong. The wallet responded with error status (%1$s)."
msgstr "plånboken"
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:464
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Checking URL, please wait ..."
msgstr ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:478
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Can't parse amount: %1$s"
msgstr ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:485
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Can't parse wire_types: %1$s"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO:generic error reporting function or component.
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:511 src/webex/pages/tip.tsx:180
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Fatal error: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:162
#, c-format
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
#: src/webex/pages/popup.tsx:165
#, c-format
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: src/webex/pages/popup.tsx:168
#, c-format
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:248
#, c-format
msgid "help"
msgstr "hjälp"
#: src/webex/pages/popup.tsx:253
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
msgstr ""
"Du har ingen balans att visa. Behöver du\n"
" %1$s att börja?\n"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#: src/webex/pages/popup.tsx:270
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s incoming"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr "%1$s inkommande"
#: src/webex/pages/popup.tsx:283
#, c-format
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgid "%1$s being spent"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:310
#, c-format
msgid "Error: could not retrieve balance information."
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:337
#, c-format
msgid "Payback"
msgstr "Återbetalning"
#: src/webex/pages/popup.tsx:338
#, c-format
msgid "Return Electronic Cash to Bank Account"
msgstr "Återlämna elektroniska pengar till bank konto"
#: src/webex/pages/popup.tsx:339
#, c-format
msgid "Manage Trusted Auditors and Exchanges"
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:351
#, c-format
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgid "Bank requested reserve (%1$s) for %2$s."
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:361
#, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "Started to withdraw %1$s from %2$s (%3$s)."
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:370
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "Merchant %1$s offered contract %2$s."
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgstr "Säljaren %1$s erbjöd kontrakt %2$s.\n"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#: src/webex/pages/popup.tsx:381
#, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "Withdrew %1$s from %2$s (%3$s)."
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:391
#, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "Paid %1$s to merchant %2$s. %3$s (%4$s)"
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
#: src/webex/pages/popup.tsx:401
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "Merchant %1$s gave a refund over %2$s."
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr "Säljaren %1$sgav en återbetalning på %2$s.\n"
#: src/webex/pages/popup.tsx:411
#, c-format
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgid "tip"
msgstr ""
2018-09-20 02:56:13 +02:00
#: src/webex/pages/popup.tsx:415
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#, fuzzy, c-format
2018-02-22 11:49:13 +01:00
msgid "Merchant %1$s gave a %2$s of %3$s."
2018-02-22 10:25:11 +01:00
msgstr "Säljaren %1$sgav en återbetalning på %2$s.\n"
#: src/webex/pages/popup.tsx:419
#, c-format
msgid "You did not accept the tip yet."
2018-02-22 08:58:48 +01:00
msgstr ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/popup.tsx:424
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown event (%1$s)"
msgstr ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/popup.tsx:467
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Error: could not retrieve event history"
msgstr ""
2018-02-22 10:25:11 +01:00
#: src/webex/pages/popup.tsx:492
2018-02-22 08:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Your wallet has no events recorded."
msgstr "plånboken"
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:105
#, c-format
msgid "Wire to bank account"
msgstr "Övervisa till bank konto"
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:173
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:176
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/webex/renderHtml.tsx:225
#, c-format
msgid "Withdrawal fees:"
msgstr "Utbetalnings avgifter:"
#: src/webex/renderHtml.tsx:226
#, c-format
msgid "Rounding loss:"
msgstr ""
#: src/webex/renderHtml.tsx:227
#, c-format
msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
msgstr ""
#: src/webex/renderHtml.tsx:233
#, c-format
msgid "# Coins"
msgstr "# Mynt"
#: src/webex/renderHtml.tsx:234
#, c-format
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: src/webex/renderHtml.tsx:235
#, c-format
msgid "Withdraw Fee"
msgstr "Utbetalnings avgift"
#: src/webex/renderHtml.tsx:236
#, c-format
msgid "Refresh Fee"
msgstr "Återhämtnings avgift"
#: src/webex/renderHtml.tsx:237
#, c-format
msgid "Deposit Fee"
msgstr "Depostitions avgift"
#: src/wire.ts:38
#, c-format
msgid "Invalid Wire"
msgstr ""
#: src/wire.ts:43 src/wire.ts:46
#, c-format
msgid "Invalid Test Wire Detail"
msgstr ""
#: src/wire.ts:48
#, c-format
msgid "Test Wire Acct #%1$s on %2$s"
msgstr ""
#: src/wire.ts:50
#, c-format
msgid "Unknown Wire Detail"
msgstr ""