459 lines
10 KiB
Plaintext
459 lines
10 KiB
Plaintext
|
# This file is part of TALER
|
||
|
# (C) 2016 GNUnet e.V.
|
||
|
#
|
||
|
# TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
||
|
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
|
||
|
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
|
||
|
#
|
||
|
# TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||
|
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
|
||
|
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
||
|
#
|
||
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
|
||
|
# TALER; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: Flo Reitz <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:76
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"show more details\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "visa mer"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:90
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Accepted exchanges:"
|
||
|
msgstr "Accepterade tjänsteleverantörer:"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:95
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Exchanges in the wallet:"
|
||
|
msgstr "Tjänsteleverantörer i plånboken:"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:217
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "You have insufficient funds of the requested currency in your wallet."
|
||
|
msgstr "plånboken"
|
||
|
|
||
|
#. tslint:disable-next-line:max-line-length
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:219
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You do not have any funds from an exchange that is accepted by this "
|
||
|
"merchant. None of the exchanges accepted by the merchant is known to your "
|
||
|
"wallet."
|
||
|
msgstr "plånboken"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:320
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Confirm payment"
|
||
|
msgstr "Godkän betalning"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:330
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Submitting payment"
|
||
|
msgstr "Bekräftar betalning"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:341
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You already paid for this, clicking \"Confirm payment\" will not cost money "
|
||
|
"again."
|
||
|
msgstr "Du har redan betalat för det här, om du trycker \"Godkän betalning\" debiteras du inte igen"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:355
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Aborting payment ..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:357
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Payment aborted!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:360
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Retry Payment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:363
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Abort Payment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:372
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The merchant %1$soffers you to purchase:\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "Säljaren %1$serbjuder följande:"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:381
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The total price is %1$s(plus %2$sfees).\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "Det totala priset är %1$s(plus %2$savgifter).\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-contract.tsx:385
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "The total price is %1$s."
|
||
|
msgstr "Det totala priset är %1$s."
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:128
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Select"
|
||
|
msgstr "Välj"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:145
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error: URL may not be relative"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:160
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Invalid exchange URL (%1$s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:210
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The exchange is trusted by the wallet.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "tjänsteleverantörer"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:216
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The exchange is audited by a trusted auditor.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "tjänsteleverantörer"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:222
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Warning: The exchange is neither directly trusted nor audited by a trusted "
|
||
|
"auditor.\n"
|
||
|
"If you withdraw from this exchange, it will be trusted in the future.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:231
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Using exchange provider %1$s.\n"
|
||
|
"The exchange provider will charge\n"
|
||
|
" %2$s%3$s%4$sin fees.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "tjänsteleverantörer"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:245
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Waiting for a response from\n"
|
||
|
" %1$s%2$s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:262
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Information about fees will be available when an exchange provider is "
|
||
|
"selected."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:281
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Your wallet (protocol version %1$s) might be outdated.%2$sThe exchange has a "
|
||
|
"higher, incompatible\n"
|
||
|
"protocol version (%3$s).\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "plånboken tjänsteleverantörer"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:292
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The chosen exchange (protocol version %1$smight be outdated.%2$sThe exchange "
|
||
|
"has a lower, incompatible\n"
|
||
|
"protocol version than your wallet (protocol version %3$s).\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "tjänsteleverantörer plånboken"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:311
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Accept fees and withdraw"
|
||
|
msgstr "Acceptera avgifter och utbetala"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:316
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Change Exchange Provider"
|
||
|
msgstr "Ändra tjänsteleverantörer"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:337
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please select an exchange. You can review the details before after your "
|
||
|
"selection."
|
||
|
msgstr "tjänsteleverantörer"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:343
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:355
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Select %1$s"
|
||
|
msgstr "Välj %1$s"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:372
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are about to withdraw\n"
|
||
|
" %1$sfrom your bank account into your wallet.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "Du är på väg att ta ut\n %1$sfrån ditt bankkonto till din plånbok.\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:457
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Oops, something went wrong. The wallet responded with error status (%1$s)."
|
||
|
msgstr "plånboken"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:466
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Checking URL, please wait ..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:480
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Can't parse amount: %1$s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:487
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Can't parse wire_types: %1$s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. #-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||
|
#. TODO:generic error reporting function or component.
|
||
|
#: src/webex/pages/confirm-create-reserve.tsx:513 src/webex/pages/tip.tsx:180
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Fatal error: \"%1$s\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:162
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Balans"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:165
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "History"
|
||
|
msgstr "Historia"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:168
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Debug"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:248
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "help"
|
||
|
msgstr "hjälp"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:253
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have no balance to show. Need some\n"
|
||
|
" %1$s getting started?\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "Du har ingen balans att visa. Behöver du\n %1$s att börja?\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:270
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%1$s incoming\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "%1$s inkommande"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:283
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%1$s being spent\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:310
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error: could not retrieve balance information."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:337
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Payback"
|
||
|
msgstr "Återbetalning"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:338
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Return Electronic Cash to Bank Account"
|
||
|
msgstr "Återlämna elektroniska pengar till bank konto"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:339
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Manage Trusted Auditors and Exchanges"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:351
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Bank requested reserve (%1$s) for\n"
|
||
|
" %2$s.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:361
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Started to withdraw\n"
|
||
|
" %1$s%2$sfrom %3$s(%4$s).\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:370
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Merchant %1$soffered%2$scontract %3$s.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "Säljaren %1$serbjöd%2$skontrakt %3%s.\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:381
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Withdrew %1$sfrom %2$s(%3$s).\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:391
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Paid %1$sto merchant %2$s.\n"
|
||
|
" %3$s(%4$s)\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:401
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Merchant %1$sgave a refund over %2$s.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "Säljaren %1$sgav en återbetalning på %2$s.\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:411
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Merchant %1$sgave\n"
|
||
|
"a %2$sof %3$s.\n"
|
||
|
" %4$s%5$s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:421
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Unknown event (%1$s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:464
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error: could not retrieve event history"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/popup.tsx:489
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Your wallet has no events recorded."
|
||
|
msgstr "plånboken"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:105
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Wire to bank account"
|
||
|
msgstr "Övervisa till bank konto"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:173
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Bekräfta"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:176
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Avbryt"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:225
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Withdrawal fees:"
|
||
|
msgstr "Utbetalnings avgifter:"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:226
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Rounding loss:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:227
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:233
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "# Coins"
|
||
|
msgstr "# Mynt"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:234
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Value"
|
||
|
msgstr "Värde"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:235
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Withdraw Fee"
|
||
|
msgstr "Utbetalnings avgift"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:236
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Refresh Fee"
|
||
|
msgstr "Återhämtnings avgift"
|
||
|
|
||
|
#: src/webex/renderHtml.tsx:237
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Deposit Fee"
|
||
|
msgstr "Depostitions avgift"
|
||
|
|
||
|
#: src/wire.ts:38
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Invalid Wire"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/wire.ts:43 src/wire.ts:46
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Invalid Test Wire Detail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/wire.ts:48
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Test Wire Acct #%1$s on %2$s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: src/wire.ts:50
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Unknown Wire Detail"
|
||
|
msgstr ""
|