wallet-core/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po
Sebastian Marchano 940a43f2cf
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/es/
2023-03-06 22:59:01 +01:00

1067 lines
27 KiB
Plaintext

# This file is part of TALER
# (C) 2016 GNUnet e.V.
#
# TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
#
# TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# TALER; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:50 src/InstanceRoutes.tsx:118
#: src/InstanceRoutes.tsx:299
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:51 src/InstanceRoutes.tsx:118
#: src/InstanceRoutes.tsx:300
#, c-format
msgid "Check your token is valid"
msgstr "Verifica que el token sea valido"
#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:72
#, c-format
msgid "Couldn't access the server."
msgstr "No se pudo acceder al servidor."
#: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:73
#, c-format
msgid "Could not infer instance id from url %1$s"
msgstr "No se pudo inferir el id de la instancia con la url %1$s"
#: src/InstanceRoutes.tsx:109
#, c-format
msgid "HTTP status #%1$s: Server reported a problem"
msgstr "HTTP status #%1$s: Servidor reporto un problema"
#: src/InstanceRoutes.tsx:110
#, c-format
msgid "Got message: \"%1$s\" from: %2$s"
msgstr "Recibimos el mensaje: %1$s desde %2$s"
#: src/InstanceRoutes.tsx:127
#, c-format
msgid "No default instance"
msgstr "Sin instancia default"
#: src/InstanceRoutes.tsx:128
#, c-format
msgid ""
"in order to use merchant backoffice, you should create the default instance"
msgstr "para usar el merchant backoffice, debería crear la instancia default"
#: src/InstanceRoutes.tsx:288
#, c-format
msgid "Server reported a problem: HTTP status #%1$s"
msgstr "Servidir reporto un problema: HTTP status #%1$s"
#: src/InstanceRoutes.tsx:289
#, c-format
msgid "Got message: %1$s from: %2$s"
msgstr "Recibimos el mensaje %1$s desde %2$s"
#: src/components/exception/login.tsx:46
#, c-format
msgid "Login required"
msgstr "Login necesario"
#: src/components/exception/login.tsx:49
#, c-format
msgid ""
"Please enter your auth token. Token should have \"secret-token:\" and start "
"with Bearer or ApiKey"
msgstr ""
"Por favor ingrese su token de autorización. El token debe tener \"secret-"
"token\" y comenzar con Bearer o ApiKey"
#: src/components/exception/login.tsx:86 src/components/modal/index.tsx:53
#: src/components/modal/index.tsx:75 src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:115
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:325
#: src/paths/instance/products/create/CreatePage.tsx:51
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:174
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:228
#: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:55
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:89
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:134
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/components/form/InputArray.tsx:72
#, c-format
msgid "The value %1$s is invalid for a payment url"
msgstr "El valor %1$s es invalido para una URL de pago"
#: src/components/form/InputDate.tsx:67
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:123
#, c-format
msgid "pick a date"
msgstr "elegir una fecha"
#: src/components/form/InputDate.tsx:81
#, c-format
msgid "clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/components/form/InputDate.tsx:83
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:140
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: src/components/form/InputImage.tsx:80
#, c-format
msgid "Image should be smaller than 1 MB"
msgstr "La imagen debe ser mas chica que 1 MB"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:28
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "País"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:30
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:99
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:124
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:118
#, c-format
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:34
#, c-format
msgid "Building number"
msgstr "Número de edificio"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:35
#, c-format
msgid "Building name"
msgstr "Nombre de edificio"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:36
#, c-format
msgid "Street"
msgstr "Calle"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:37
#, c-format
msgid "Post code"
msgstr "Código postal"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:38
#, c-format
msgid "Town location"
msgstr "Ubicación de ciudad"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:39
#, c-format
msgid "Town"
msgstr "Ciudad"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:40
#, c-format
msgid "District"
msgstr "Distrito"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:41
#, c-format
msgid "Country subdivision"
msgstr "Subdivisión de país"
#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:59
#, c-format
msgid "Product id"
msgstr "Id de producto"
#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:60
#: src/components/product/ProductForm.tsx:99
#: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:122
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:227
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:86
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:73
#: src/components/form/InputTaxes.tsx:81
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:87 src/paths/admin/list/Table.tsx:110
#: src/paths/instance/details/DetailPage.tsx:76
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:106
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:102
#, c-format
msgid "loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:108
#, c-format
msgid "no products found"
msgstr "No se encontraron productos"
#: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:116
#, c-format
msgid "no results"
msgstr "Sin resultados"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:33
#, c-format
msgid "Deleting"
msgstr "Borrando"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:34
#, c-format
msgid "Changing"
msgstr "Cambiando"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:60
#, c-format
msgid "Manage token"
msgstr "Administrar token"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:83
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:100
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:252
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:273
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:106 src/components/modal/index.tsx:52
#: src/components/modal/index.tsx:73 src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:114
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:324
#: src/paths/instance/products/create/CreatePage.tsx:50
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:166
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:218
#: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:54
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:88
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:133
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/components/form/InputStock.tsx:91
#, c-format
msgid "Manage stock"
msgstr "Administrar stock"
#: src/components/form/InputStock.tsx:93
#, c-format
msgid "Infinite"
msgstr "Inifinito"
#: src/components/form/InputStock.tsx:105
#, c-format
msgid "lost cannot be greater that current + incoming (max %1$s)"
msgstr "la pérdida no puede ser mayor al stock actual + entrante (max %1$s )"
#: src/components/form/InputStock.tsx:111
#, c-format
msgid "current stock will change from %1$s to %2$s"
msgstr "stock actual cambiará desde %1$s a %2$s"
#: src/components/form/InputStock.tsx:112
#, c-format
msgid "current stock will stay at %1$s"
msgstr "stock actual seguirá en %1$s"
#: src/components/form/InputStock.tsx:129
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:204
#, c-format
msgid "Incoming"
msgstr "Ingresando"
#: src/components/form/InputStock.tsx:130
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:205
#, c-format
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"
#: src/components/form/InputStock.tsx:142
#, c-format
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#: src/components/form/InputStock.tsx:145
#, c-format
msgid "without stock"
msgstr "sin stock"
#: src/components/form/InputStock.tsx:150
#, c-format
msgid "Next restock"
msgstr "Próximo reabastecimiento"
#: src/components/form/InputStock.tsx:152
#, c-format
msgid "Delivery address"
msgstr "Dirección de entrega"
#: src/components/form/InputTaxes.tsx:73
#, c-format
msgid "this product has no taxes"
msgstr "este producto no tiene impuestos"
#: src/components/form/InputTaxes.tsx:77
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:145
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:296
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:116
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:84
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
#: src/components/form/InputTaxes.tsx:78
#, c-format
msgid "currency and value separated with colon"
msgstr "Moneda y valor separado por dos puntos"
#: src/components/form/InputTaxes.tsx:84
#: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:78
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:53
#, c-format
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:59
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:65
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:60
#, c-format
msgid "Orders"
msgstr "Órdenes"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:71
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:258
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:48
#, c-format
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:77
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:65
#, c-format
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:87
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:112 src/paths/admin/list/Table.tsx:57
#, c-format
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:116
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:122
#, c-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:129
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: src/components/modal/index.tsx:74
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/components/modal/index.tsx:110 src/components/modal/index.tsx:111
#, c-format
msgid "should be the same"
msgstr "deberían ser iguales"
#: src/components/modal/index.tsx:111
#, c-format
msgid "cannot be the same as before"
msgstr "no puede ser igual al anterior"
#: src/components/modal/index.tsx:114
#, c-format
msgid ""
"You are updating the authorization token from instance %1$s with id %2$s"
msgstr ""
"Está actualizando el token de autorización para la instancia %1$s con id %2$s"
#: src/components/modal/index.tsx:124
#, c-format
msgid "Old token"
msgstr "Viejo token"
#: src/components/modal/index.tsx:125
#, c-format
msgid "New token"
msgstr "Nuevo token"
#: src/components/modal/index.tsx:127
#, c-format
msgid "Clearing the auth token will mean public access to the instance"
msgstr ""
"Limpiar el token de autorización significa acceso publico a la instancia"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:96
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:85 src/paths/admin/list/Table.tsx:109
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:122
#, c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:98
#: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:121
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:85
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:100
#: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:123
#, c-format
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:101
#: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:124
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:162
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:214
#, c-format
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:103
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:90
#, c-format
msgid "Stock"
msgstr "Existencias"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:105
#: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:128
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:88
#, c-format
msgid "Taxes"
msgstr "Impuesto"
#: src/index.tsx:75
#, c-format
msgid "Server not found"
msgstr "Servidor no encontrado"
#: src/index.tsx:85
#, c-format
msgid "Couldn't access the server"
msgstr "No se pudo aceder al servidor"
#: src/index.tsx:87 src/index.tsx:99
#, c-format
msgid "Got message %1$s from %2$s"
msgstr "Recivimos el mensaje %1$s desde %2$s"
#: src/index.tsx:97
#, c-format
msgid "Unexpected Error"
msgstr "Error inesperado"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:89
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:108
#, c-format
msgid "Auth token"
msgstr "Token de autorización"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:91
#: src/paths/instance/details/DetailPage.tsx:77
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:110
#, c-format
msgid "Account address"
msgstr "Dirección de cuenta"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:93
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:112
#, c-format
msgid "Default max deposit fee"
msgstr "Impuesto máximo de deposito por omisión"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:95
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:114
#, c-format
msgid "Default max wire fee"
msgstr "Impuesto máximo de transferencia por omisión"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:97
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:116
#, c-format
msgid "Default wire fee amortization"
msgstr "Amortización de impuesto de transferencia por omisión"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:103
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:122
#, c-format
msgid "Jurisdiction"
msgstr "Jurisdicción"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:107
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:126
#, c-format
msgid "Default pay delay"
msgstr "Retrazo de pago por omisión"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:109
#: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:128
#, c-format
msgid "Default wire transfer delay"
msgstr "Retrazo de transferencia por omisión"
#: src/paths/admin/create/index.tsx:58
#, c-format
msgid "could not create instance"
msgstr "no se pudo crear la instancia"
#: src/paths/admin/list/Table.tsx:63 src/paths/admin/list/Table.tsx:131
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:71
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/paths/admin/list/Table.tsx:128
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/paths/admin/list/Table.tsx:149
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:245
#, c-format
msgid "There is no instances yet, add more pressing the + sign"
msgstr "No hay instancias todavían, agregue mas presionando el signo +"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:237
#, c-format
msgid "Inventory products"
msgstr "Productos de inventario"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:286
#, c-format
msgid "Total price"
msgstr "Precio total"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:287
#, c-format
msgid "Total tax"
msgstr "Impuesto total"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:289
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:297
#, c-format
msgid "Order price"
msgstr "Precio de la orden"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:295
#, c-format
msgid "Net"
msgstr "Neto"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:300
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:144
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:295
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:117
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:302
#, c-format
msgid "Payments options"
msgstr "Opciones de pago"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:303
#, c-format
msgid "Auto refund deadline"
msgstr "Plazo de reembolso automático"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:304
#, c-format
msgid "Refund deadline"
msgstr "Plazo de reembolso"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:305
#, c-format
msgid "Pay deadline"
msgstr "Plazo de pago"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:307
#, c-format
msgid "Delivery date"
msgstr "Fecha de entrega"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:308
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:312
#, c-format
msgid "Max fee"
msgstr "Máxima comisión"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:313
#, c-format
msgid "Max wire fee"
msgstr "Impuesto de transferencia máximo"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:314
#, c-format
msgid "Wire fee amortization"
msgstr "Amortización de comisión de transferencia"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:315
#, c-format
msgid "Fullfilment url"
msgstr "URL de completitud"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:318
#, c-format
msgid "Extra information"
msgstr "Información extra"
#: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:44
#, c-format
msgid "select a product first"
msgstr "seleccione un producto primero"
#: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:51
#, c-format
msgid "should be greater than 0"
msgstr "Debe ser mayor a 0"
#: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:58
#, c-format
msgid ""
"cannot be greater than current stock and quantity previously added. max: %1$s"
msgstr ""
"no puede ser mayor al stock actual y la cantidad previamente agregada. "
"máximo: %1$s"
#: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:64
#, c-format
msgid "cannot be greater than current stock %1$s"
msgstr "no puede ser mayor al stock actual %1$s"
#: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:76
#: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:126
#, c-format
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:92
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:235
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:333
#, c-format
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:93
#, c-format
msgid "claimed"
msgstr "reclamado"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:110
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:261
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:136
#, c-format
msgid "copy url"
msgstr "copiar url"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:126
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:349
#, c-format
msgid "pay at"
msgstr "pagar en"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:127
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:350
#, c-format
msgid "created at"
msgstr "creado"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:138
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:289
#, c-format
msgid "Timeline"
msgstr "Cronología"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:142
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:293
#, c-format
msgid "Payment details"
msgstr "Detalles de pago"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:146
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:299
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:363
#, c-format
msgid "Order status"
msgstr "Estado de orden"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:156
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:308
#, c-format
msgid "Product list"
msgstr "Lista de producto"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:236
#, c-format
msgid "paid"
msgstr "pagados"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:238
#, c-format
msgid "wired"
msgstr "transferido"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:241
#, c-format
msgid "refunded"
msgstr "reembolzado"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:258
#, c-format
msgid "refund"
msgstr "reembolzar"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:297
#, c-format
msgid "Refunded amount"
msgstr "Monto reembolzado"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:298
#, c-format
msgid "Deposit total"
msgstr "Total depositado"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:336
#, c-format
msgid "unpaid"
msgstr "impago"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:364
#, c-format
msgid "Order status URL"
msgstr "URL de estado de orden"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:365
#, c-format
msgid "Pay URI"
msgstr "URI de pago"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:383
#, c-format
msgid ""
"Unknown order status. This is an error, please contact the administrator."
msgstr ""
"Estado de orden desconocido. Esto es un error, por favor contacte a su "
"administrador."
#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:56
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:147
#, c-format
msgid "refund created successfully"
msgstr "reembolzo creado satisfactoriamente"
#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:59
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:150
#, c-format
msgid "could not create the refund"
msgstr "No se pudo create el reembolso"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:111
#, c-format
msgid "load newer orders"
msgstr "cargar nuevas ordenes"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:115
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:131
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:223
#, c-format
msgid "Refund"
msgstr "Devolución"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:145
#, c-format
msgid "load older orders"
msgstr "cargar viejas ordenes"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:154
#, c-format
msgid "No orders has been found"
msgstr "No se enconraron ordenes"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:202
#, c-format
msgid "date"
msgstr "fecha"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:203
#, c-format
msgid "amount"
msgstr "monto"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:204
#, c-format
msgid "reason"
msgstr "razón"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:224
#, c-format
msgid "Max refundable:"
msgstr "Máximo reembolzable:"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226
#, c-format
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226
#, c-format
msgid "duplicated"
msgstr "duplicado"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226
#, c-format
msgid "requested by the customer"
msgstr "pedido por el consumidor"
#: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226
#, c-format
msgid "other"
msgstr "otro"
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:91
#, c-format
msgid "go to order id"
msgstr "ir a id de orden"
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:107
#, c-format
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:108
#, c-format
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolzado"
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:109
#, c-format
msgid "Not wired"
msgstr "No transferido"
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:110
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:48
#: src/paths/instance/products/update/index.tsx:64
#, c-format
msgid "could not create product"
msgstr "no se pudo crear el producto"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:87
#, c-format
msgid "Sell"
msgstr "Venta"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:89
#, c-format
msgid "Profit"
msgstr "Ganancia"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:91
#, c-format
msgid "Sold"
msgstr "Vendido"
#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:59
#, c-format
msgid "product updated successfully"
msgstr "producto actualizado correctamente"
#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:62
#, c-format
msgid "could not update the product"
msgstr "no se pudo actualizar el producto"
#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:70
#, c-format
msgid "product delete successfully"
msgstr "producto fue eliminado correctamente"
#: src/paths/instance/products/list/index.tsx:73
#, c-format
msgid "could not delete the product"
msgstr "no se pudo eliminar el producto"
#: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:59
#, c-format
msgid "Tips"
msgstr "Propinas"
#: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:111
#, c-format
msgid "Committed amount"
msgstr "Monto confirmado"
#: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:112
#, c-format
msgid "Exchange initial amount"
msgstr "Monto inicial"
#: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:113
#, c-format
msgid "Merchant initial amount"
msgstr "Monto inicial"
#: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:148
#, c-format
msgid "There is no tips yet, add more pressing the + sign"
msgstr "No hay propinas todavía, agregar mas presionando el signo +"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:50
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:54
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:55
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:56
#, c-format
msgid "cannot be empty"
msgstr "no puede ser vacío"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:51
#, c-format
msgid "check the id, doest look valid"
msgstr "verificar el id, no parece válido"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:52
#, c-format
msgid "should have 52 characters, current %1$s"
msgstr "debería tener 52 caracteres, actualmente %1$s"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:57
#, c-format
msgid "URL doesn't have the right format"
msgstr "La URL no tiene el formato correcto"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:74
#, c-format
msgid "Transfer ID"
msgstr "Id de transferencia"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:76
#, c-format
msgid "Account Address"
msgstr "Dirección de cuenta"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:82
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:125
#, c-format
msgid "Exchange URL"
msgstr "URL del Exchange"
#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:49
#, c-format
msgid "could not inform transfer"
msgstr "no se pudo informar la transferencia"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:118
#, c-format
msgid "load newer transfers"
msgstr "cargar nuevas transferencias"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:123
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:126
#, c-format
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:127
#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:60
#, c-format
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:128
#, c-format
msgid "Executed at"
msgstr "Ejecutado en"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:138
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:139
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:138
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:139
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:140
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:145
#, c-format
msgid "load older transfers"
msgstr "cargar viejas transferencias"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:154
#, c-format
msgid "There is no transfer yet, add more pressing the + sign"
msgstr "No hay transferencias todavía, agregar mas presionando el signo +"