2088 lines
42 KiB
Plaintext
2088 lines
42 KiB
Plaintext
# This file is part of GNU Taler
|
||
# (C) 2022 Taler Systems S.A.
|
||
#
|
||
# GNU Taler is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
||
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
|
||
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# GNU Taler is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
|
||
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
|
||
# GNU Taler; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
|
||
"webextensions/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||
|
||
#: src/NavigationBar.tsx:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Bakiye"
|
||
|
||
#: src/NavigationBar.tsx:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Yedekle"
|
||
|
||
#: src/NavigationBar.tsx:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "QR Reader and Taler URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/NavigationBar.tsx:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: src/NavigationBar.tsx:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dev"
|
||
msgstr "Gelişim"
|
||
|
||
#: src/mui/Typography.tsx:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%1$s"
|
||
msgstr "%1$s"
|
||
|
||
#: src/components/PendingTransactions.tsx:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PENDING OPERATIONS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Loading.tsx:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Yükleniyor"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load backup providers"
|
||
msgstr "Yedekleme sağlayıcıları yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No backup providers configured"
|
||
msgstr "Yapılandırılmış yedekleme sağlayıcısı yok"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add provider"
|
||
msgstr "Sağlayıcı ekle"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sync all backups"
|
||
msgstr "Tüm yedeklemeleri senkronize et"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sync now"
|
||
msgstr "Şimdi senkronize et"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last synced"
|
||
msgstr "Son Senkronizasyon"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not synced"
|
||
msgstr "Senkronize Edilmedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/BackupPage.tsx:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires in"
|
||
msgstr "İçinde sona eriyor"
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error loading the provider detail for " %1$s""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is not known provider with url "%1$s"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See providers"
|
||
msgstr "Sağlayıcı ekle"
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last backup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provider fee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "per year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"terms has changed, extending the service will imply accepting the new terms "
|
||
"of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "old"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This provider has reported an error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is conflict with another backup from %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Backup is not readable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown backup problem: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "service paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Backup valid until"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Bakiye"
|
||
|
||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open reserve page"
|
||
msgstr "Rezerv sayfasını açın"
|
||
|
||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open pay page"
|
||
msgstr "Ödeme sayfasını açın"
|
||
|
||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open refund page"
|
||
msgstr "Geri ödeme sayfasını açın"
|
||
|
||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open tip page"
|
||
msgstr "İkramiye sayfasını açın"
|
||
|
||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open withdraw page"
|
||
msgstr "Para çekme sayfasını açın"
|
||
|
||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get digital cash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/popup/BalancePage.tsx:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load balance page"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/popup/BalancePage.tsx:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/popup/BalancePage.tsx:179
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Send %1$s"
|
||
msgstr "%1$s seçin"
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Taler Action"
|
||
msgstr "Taler Eylemi"
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page has pay action."
|
||
msgstr "Bu sayfada ödeme eylemi var."
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page has a withdrawal action."
|
||
msgstr "Bu sayfada para çekme eylemi var."
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page has a tip action."
|
||
msgstr "Bu sayfada bir ikramiye eylemi var."
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page has a notify reserve action."
|
||
msgstr "Bu sayfada bir rezervasyon bildir eylemi var."
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notify"
|
||
msgstr "Bildirin"
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page has a refund action."
|
||
msgstr "Bu sayfada bir geri ödeme eylemi var."
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page has a malformed taler uri."
|
||
msgstr "Bu sayfada hatalı biçimlendirilmiş taler uri var."
|
||
|
||
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Reddet"
|
||
|
||
#: src/popup/Application.tsx:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "this popup is being closed and you are being redirected to %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load purchase proposal details"
|
||
msgstr "Yedekleme sağlayıcıları yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:183
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order Id"
|
||
msgstr "Sipariş reddedildi"
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant jurisdiction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant public key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delivery date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:271
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Delivery location"
|
||
msgstr "Taler Eylemi"
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refund deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:319
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Auto refund"
|
||
msgstr "Ödeme iadesi"
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fulfillment URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fulfillment message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Max deposit fee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Max fee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Minimum age"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wire fee amortization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Auditors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:419
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Exchanges"
|
||
msgstr "Exchange"
|
||
|
||
#: src/components/Part.tsx:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Part.tsx:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bitcoin address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Part.tsx:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Deposit/views.tsx:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load deposit status"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/cta/Deposit/views.tsx:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital cash deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Deposit/views.tsx:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Deposit/views.tsx:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fee"
|
||
msgstr "Ücretler"
|
||
|
||
#: src/cta/Deposit/views.tsx:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To be received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Deposit/views.tsx:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bitcoin transfer details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The exchange need a transaction with 3 output, one output is the exchange "
|
||
"account and the other two are segwit fake address for metadata with an "
|
||
"minimum amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In bitcoincore wallet use 'Add Recipient' button to add two "
|
||
"additional recipient and copy addresses and amounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure the amount show %1$s BTC, else you have to change the base unit to "
|
||
"BTC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bank host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bank transfer details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Receiver name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load the transaction information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error trying to complete the transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This transaction is not completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Yeniden deneyin"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Caution!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have already wired money to the exchange you will loose the chance to "
|
||
"get the coins form it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Onaylamak"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:267
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Withdrawal"
|
||
msgstr "Çekildi"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to use the correct subject, otherwise the money will not arrive in "
|
||
"this wallet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The bank did not yet confirmed the wire transfer. Go to the %1$s %2$s and "
|
||
"check there is no pending step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Bank has confirmed the wire transfer. Waiting for the exchange to send the "
|
||
"coins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:360
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Ödeme gönderildi"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s on %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Merchant created a refund for this order but was not automatically picked up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:431
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "İkramiye kabul edildi"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invoice ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:496
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Ücreti yenile"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Original order ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hide qr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:608
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show qr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:620
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:635
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exchange"
|
||
msgstr "Exchange"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:710
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:852
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Building number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:868
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Building name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:892
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Town location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:900
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Town"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:908
|
||
#, c-format
|
||
msgid "District"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:916
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Country subdivision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:935
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:990
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transaction fees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:1004
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Withdraw"
|
||
msgstr "Para çek"
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:1146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:1156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refunded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:1220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Transaction.tsx:1335
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Total transfer"
|
||
msgstr "Çekildi"
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load pay status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital cash payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Receipt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List of products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "free"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Already paid, you are going to be redirected to %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Already paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Already claimed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay with a mobile phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide QR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan the QR code or %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no balance for this currency. Withdraw digital cash first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find enough coins to pay. Even if you have enough %1$s some "
|
||
"restriction may apply."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:366
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your current balance is not enough."
|
||
msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok."
|
||
|
||
#: src/cta/Payment/views.tsx:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load refund status"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital cash refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You've ignored the tip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The refund is in progress."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Total to refund"
|
||
msgstr "Ödeme iadesi"
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The merchant "%1$s" is offering you a refund."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order amount"
|
||
msgstr "Ücreti yenile"
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Already refunded"
|
||
msgstr "Ödeme iadesi"
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refund offered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Refund/views.tsx:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accept %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Tip/views.tsx:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load tip status"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/cta/Tip/views.tsx:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital cash tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Tip/views.tsx:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The merchant is offering you a tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Tip/views.tsx:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Tip/views.tsx:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Receive %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Tip/views.tsx:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tip from %1$s accepted. Check your transactions list for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/SelectList.tsx:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select one option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show terms of service"
|
||
msgstr "Hizmet şartlarını göster"
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I accept the exchange terms of service"
|
||
msgstr "Hizmet şartlarını kabul ediyorum"
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Exchange doesn't have terms of service"
|
||
msgstr "Exchange'in hizmet şartları yok"
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Review exchange terms of service"
|
||
msgstr "Exchange'in hizmet şartlarını inceleyin"
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Review new version of terms of service"
|
||
msgstr "Hizmet şartlarının yeni sürümünü inceleyin"
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The exchange reply with a empty terms of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TermsOfService/views.tsx:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide terms of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load exchange fees"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:160
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not find any exchange"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not find any exchange for the currency %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Service fee description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:201
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select %1$s exchange"
|
||
msgstr "Özel exchange'i seçin"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:218
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Use this exchange"
|
||
msgstr "Özel exchange'i seçin"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Doesn't have auditors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:249
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Bekleyen işlemler"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Deposits"
|
||
msgstr "Depozito %1$s"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Denomination"
|
||
msgstr "Bekleyen işlemler"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:274
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Withdrawals"
|
||
msgstr "Çekildi"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:433
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coin operations"
|
||
msgstr "Bekleyen işlemler"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Every operation in this section may be different by denomination value and "
|
||
"is valid for a period of time. The exchange will charge the indicated amount "
|
||
"every time a coin is used in such operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:545
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Transfer operations"
|
||
msgstr "Bekleyen işlemler"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Every operation in this section may be different by transfer type and is "
|
||
"valid for a period of time. The exchange will charge the indicated amount "
|
||
"every time a transfer is made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:583
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Wallet operations"
|
||
msgstr "Bekleyen işlemler"
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSelection/views.tsx:597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Withdraw/views.tsx:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get the info from the URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# #: src/wallet/Transaction.tsx:527
|
||
# #, c-format
|
||
# msgid "Cancel"
|
||
# msgstr "İptal et"
|
||
#: src/cta/Withdraw/views.tsx:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not get info of withdrawal"
|
||
msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
|
||
|
||
#: src/cta/Withdraw/views.tsx:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital cash withdrawal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Withdraw/views.tsx:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not finish the withdrawal operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Withdraw/views.tsx:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Age restriction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Withdraw/views.tsx:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Withdraw %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Withdraw/views.tsx:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Withdraw to a mobile phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/InvoiceCreate/views.tsx:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/InvoiceCreate/views.tsx:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not finish the invoice creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/InvoiceCreate/views.tsx:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# #: src/wallet/Transaction.tsx:527
|
||
# #, c-format
|
||
# msgid "Cancel"
|
||
# msgstr "İptal et"
|
||
#: src/cta/InvoicePay/views.tsx:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not finish the payment operation"
|
||
msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
|
||
|
||
#: src/cta/TransferCreate/views.tsx:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital cash transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# #: src/wallet/Transaction.tsx:527
|
||
# #, c-format
|
||
# msgid "Cancel"
|
||
# msgstr "İptal et"
|
||
#: src/cta/TransferCreate/views.tsx:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not finish the transfer creation"
|
||
msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
|
||
|
||
# #: src/wallet/Transaction.tsx:527
|
||
# #, c-format
|
||
# msgid "Cancel"
|
||
# msgstr "İptal et"
|
||
#: src/cta/TransferPickup/views.tsx:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not finish the pickup operation"
|
||
msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
|
||
|
||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Manual Withdrawal for %1$s"
|
||
msgstr "Para çekme ücretleri:"
|
||
|
||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a exchange from where the coins will be withdrawn. The exchange will "
|
||
"send the coins to this wallet after receiving a wire transfer with the "
|
||
"correct subject."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No exchange found for %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add Exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No exchange configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't create the reserve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Start withdrawal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load deposit balance"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A currency or an amount should be indicated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is no enough balance to make a deposit for currency %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send %1$s to your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is no account to make a deposit for currency %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add another account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deposit fee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DepositPage/views.tsx:233
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Deposit %1$s %2$s"
|
||
msgstr "Test Havale Hesap #%1$s üzerinde %2$s"
|
||
|
||
#: src/wallet/AddAccount/views.tsx:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add bank account for %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/AddAccount/views.tsx:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the URL of an exchange you trust."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/AddAccount/views.tsx:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable add this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/AddAccount/views.tsx:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select account type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Review terms of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exchange URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add new exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add exchange for %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An exchange has been found! Review the information and click next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This exchange doesn't match the expected currency %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to verify this exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to add this exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "loading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ExchangeSetUrl.tsx:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TransactionItem.tsx:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting for confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TransactionItem.tsx:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PENDING"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/History.tsx:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load the list of transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/History.tsx:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your transaction history is empty for this currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add backup provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get provider information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Backup providers may charge for their service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provider URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:218
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please review and accept this provider's terms of service"
|
||
msgstr "Hizmet şartlarını kabul ediyorum"
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "free of charge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s per year of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s megabytes of storage per year of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ProviderAddPage.tsx:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accept terms of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not parse the payto URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please check the uri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exchange is ready for withdrawal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To complete the process you need to wire%1$s %2$s to the exchange bank "
|
||
"account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Alternative, you can also scan this QR code or open %1$s if you have a "
|
||
"banking app installed that supports RFC 8905"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel withdrawal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not toggle auto-open"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:121
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not toggle clipboard"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Automatically open wallet based on page content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires "
|
||
"more permissions from your browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Automatically check clipboard for Taler URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trust"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No exchange yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ok"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not accepted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown (exchange status should be updated)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add an exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Developer mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More options and information useful for debugging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wallet Core"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Web Extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exchange compatibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merchant compatibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Settings.tsx:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bank compatibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browser Extension Installed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can open the GNU Taler Wallet using the combination %1$s ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also pinning the GNU Taler Wallet to your Chrome browser allows you to quick "
|
||
"access without keyboard:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the puzzle icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for GNU Taler Wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the pin icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires "
|
||
"more permissions from your browser.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next Steps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try the demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Welcome.tsx:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Learn how to top up your wallet balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Diagnostics.tsx:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diagnostics timed out. Could not talk to the wallet backend."
|
||
msgstr "Tanılar zaman aşımına uğradı. Cüzdan arka ucuyla konuşulamadı."
|
||
|
||
#: src/components/Diagnostics.tsx:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problems detected:"
|
||
msgstr "Tespit edilen sorunlar:"
|
||
|
||
#: src/components/Diagnostics.tsx:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please check in your %1$s settings that you have IndexedDB enabled (check "
|
||
"the preference name %2$s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lütfen %1$s ayarlarınızda, IndexedDB'nin etkinleştirildiğinizi kontrol edin "
|
||
"(%2$s tercih adını kontrol edin)."
|
||
|
||
#: src/components/Diagnostics.tsx:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your wallet database is outdated. Currently automatic migration is not "
|
||
"supported. Please go %1$s to reset the wallet database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüzdan veritabanınız eski. Şu anda otomatik aktarım desteklenmiyor. Cüzdan "
|
||
"veritabanını sıfırlamak için lütfen %1$s gidin."
|
||
|
||
#: src/components/Diagnostics.tsx:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Running diagnostics"
|
||
msgstr "Tanılamayı çalıştır"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Debug tools"
|
||
msgstr "Hata ayıklama araçları"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to IRREVOCABLY DESTROY everything inside your wallet and LOSE "
|
||
"ALL YOUR COINS?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cüzdanınızdaki her şeyi GERİ ALINAMAZ BİÇİMDE İMHA ETMEK ve TÜM PARALARINIZI "
|
||
"KAYBETMEK mi istiyorsunuz?"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reset"
|
||
msgstr "sıfırla"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TESTING: This may delete all your coin, proceed with caution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "run gc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "import database"
|
||
msgstr "veritabanını içe aktar"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "export database"
|
||
msgstr "veritabanını dışa aktar"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Database exported at %1$s %2$s to download"
|
||
msgstr "Veritabanı %1$s'de dışa aktarıldı-%2$s indirilecek"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coins"
|
||
msgstr "Madeni paralar"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pending operations"
|
||
msgstr "Bekleyen işlemler"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "usable coins"
|
||
msgstr "kullanılabilir madeni paralar"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "kimlik"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "denom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "değer"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "durum"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "from refresh?"
|
||
msgstr "yenilemeden mi?"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "age key count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "spent coins"
|
||
msgstr "harcanan madeni paralar"
|
||
|
||
#: src/wallet/DeveloperPage.tsx:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click to show"
|
||
msgstr "göstermek için tıklayın"
|
||
|
||
#: src/wallet/QrReader.tsx:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a QR code or enter taler:// URI below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/QrReader.tsx:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/QrReader.tsx:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URI is not valid. Taler URI should start with `taler://`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/QrReader.tsx:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try another"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:183
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load list of exchange"
|
||
msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose a currency to proceed or add another exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Known currencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specify the amount and the origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use previous origins:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Or specify the origin of the money"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specify the origin of the money"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:380
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "From my bank account"
|
||
msgstr "Banka hesabına havale yap"
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From another wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "currency not provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specify the amount and the destination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use previous destinations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Or specify the destination of the money"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specify the destination of the money"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:521
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To my bank account"
|
||
msgstr "Banka hesabına havale yap"
|
||
|
||
#: src/wallet/DestinationSelection.tsx:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To another wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Recovery/views.tsx:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not load backup recovery information"
|
||
msgstr "Yedekleme sağlayıcıları yüklenemedi"
|
||
|
||
#: src/cta/Recovery/views.tsx:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digital wallet recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cta/Recovery/views.tsx:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Import backup, show info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/wallet/Application.tsx:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All done, your transaction is in progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/EditableText.tsx:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: src/wallet/ManualWithdrawPage.tsx:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load the list of known exchanges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Back"
|
||
#~ msgstr "Geri"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To withdraw money you can start from your bank site or click the "
|
||
#~ "\"withdraw\" button to use a known exchange."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Para çekmek için banka sitenizden başlayabilir veya bilinen bir "
|
||
#~ "exchange'i kullanmak için \"para çek\" düğmesini tıklayabilirsiniz."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter URI"
|
||
#~ msgstr "URI'yi girin"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "no balance"
|
||
#~ msgstr "Bakiye"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Deposit amount"
|
||
#~ msgstr "Depozito Ücreti"
|
||
|
||
#~ msgid "Debug"
|
||
#~ msgstr "Hata ayıklama"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
|
||
#~ msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "%1$s incoming"
|
||
#~ msgstr "%1$s gelen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "%1$s being spent"
|
||
#~ msgstr "%1$s harcanan"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: could not retrieve balance information."
|
||
#~ msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid "
|
||
#~ msgstr "Geçersiz "
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh sessions has completed"
|
||
#~ msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı"
|
||
|
||
#~ msgid "Order redirected"
|
||
#~ msgstr "Sipariş yönlendirildi"
|
||
|
||
#~ msgid "Payment aborted"
|
||
#~ msgstr "Ödeme durduruldu"
|
||
|
||
#~ msgid "Order accepted"
|
||
#~ msgstr "Sipariş kabul edildi"
|
||
|
||
#~ msgid "Reserve balance updated"
|
||
#~ msgstr "Yedek bakiye güncellendi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tip Declined"
|
||
#~ msgstr "İkramiye red edildi"
|
||
|
||
#~ msgid "Your wallet has no events recorded."
|
||
#~ msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok."
|
||
|
||
#~ msgid "Chose different exchange provider"
|
||
#~ msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
|
||
#~ msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz."
|
||
|
||
#~ msgid "Accept fees and withdraw"
|
||
#~ msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel withdraw operation"
|
||
#~ msgstr "Para çekme işlemini iptal edin"
|
||
|
||
#~ msgid "Rounding loss:"
|
||
#~ msgstr "Yuvarlama kaybı:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
|
||
#~ msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "# Coins"
|
||
#~ msgstr "# Madeni para"
|
||
|
||
#~ msgid "Value"
|
||
#~ msgstr "Değer"
|
||
|
||
#~ msgid "Withdraw Fee"
|
||
#~ msgstr "Para çekme Ücreti"
|