# This file is part of TALER # (C) 2016 GNUnet e.V. # # TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the # terms of the GNU General Public License as published by the Free Software # Foundation; either version 3, or (at your option) any later version. # # TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY # WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR # A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along with # TALER; see the file COPYING. If not, see # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 21:41+0000\n" "Last-Translator: Alp \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: src/NavigationBar.tsx:70 #, c-format msgid "Invalid Wire" msgstr "Geçersiz Havale" #: src/wallet/DepositPage.tsx:182 #, c-format msgid "Invalid Test Wire Detail" msgstr "Geçersiz Test Havale Detayı" #: src/wallet/DepositPage.tsx:215 #, c-format msgid "Test Wire Acct #%1$s on %2$s" msgstr "Test Havale Hesap #%1$s üzerinde %2$s" #: src/wallet/DepositPage.tsx:229 #, c-format msgid "Unknown Wire Detail" msgstr "Bilinmeyen Havale Detayı" #: src/wallet/DepositPage.tsx:247 #, c-format msgid "Operation" msgstr "İşlem" #: src/wallet/DepositPage.tsx:251 #, c-format msgid "time (ms/op)" msgstr "zaman (ms/op)" #: src/webex/pages/pay.tsx:130 #, c-format, fuzzy msgid "The merchant %1$s offers you to purchase:" msgstr "%1$s satıcısı size şunları satın almayı teklif ediyor:" #: src/webex/pages/pay.tsx:136 #, c-format, fuzzy msgid "The total price is %1$s (plus %2$s fees)." msgstr "Toplam fiyat %1$s (artı %2$s ücret)." #: src/webex/pages/pay.tsx:141 #, c-format, fuzzy msgid "The total price is %1$s." msgstr "Toplam fiyat %1$s." #: src/wallet/History.tsx:216 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Yeniden deneyin" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:38 #, c-format msgid "Confirm payment" msgstr "Ödemeyi Onayla" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:44 #, c-format msgid "Balance" msgstr "Bakiye" #: src/wallet/ReserveCreated.tsx:27 #, c-format msgid "History" msgstr "Geçmiş" #: src/wallet/ReserveCreated.tsx:37 #, c-format msgid "Exchange is ready for withdrawal" msgstr "" #: src/wallet/ReserveCreated.tsx:40 #, c-format msgid "" "To complete the process you need to wire %1$s to the exchange bank account" msgstr "" #: src/wallet/ReserveCreated.tsx:53 #, c-format msgid "" "Make sure to use the correct subject, otherwise the money will not arrive in " "this wallet." msgstr "" #: src/wallet/ReserveCreated.tsx:62 #, c-format msgid "" "Alternative, you can also scan this QR code or open %1$s if you have a " "banking app installed that supports RFC 8905" msgstr "" #: src/wallet/ReserveCreated.tsx:73 #, c-format msgid "Cancel withdrawal" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:89 #, c-format msgid "Display" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:93 #, c-format msgid "Current Language" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:102 #, c-format msgid "Navigator" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:105 #, c-format msgid "Automatically open wallet based on page content" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:111 #, c-format msgid "" "Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires " "more permissions from your browser." msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:122 #, c-format msgid "Trust" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:126 #, c-format msgid "No exchange yet" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:140 #, c-format msgid "Term of Service" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:156 #, c-format msgid "ok" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:162 #, c-format msgid "changed" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:169 #, c-format msgid "not accepted" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:193 #, c-format msgid "Add an exchange" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:199 #, c-format msgid "Developer mode" msgstr "" #: src/wallet/Settings.tsx:201 #, c-format msgid "(More options and information useful for debugging)" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:78 #, c-format msgid "Could not load the transaction information" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:145 #, c-format msgid "There was an error trying to complete the transaction" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:154 #, c-format msgid "This transaction is not completed" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:168 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:172 #, c-format msgid "Forget" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:197 #, c-format msgid "Caution!" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:200 #, c-format msgid "" "If you have already wired money to the exchange you will loose the chance to " "get the coins form it." msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:211 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Onaylamak" #: src/wallet/Transaction.tsx:218 #, c-format msgid "Withdrawal" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:243 #, c-format msgid "Total withdrawn" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:249 #, c-format msgid "Exchange fee" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:259 #, c-format msgid "The bank is waiting for confirmation. Go to the %1$s" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:273 #, c-format msgid "Waiting for the coins to arrive" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:342 #, c-format msgid "Payment" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:348 #, c-format msgid "Total paid" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:354 #, c-format msgid "Purchase amount" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:360 #, c-format msgid "Fee" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:365 #, c-format msgid "Merchant" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:370 #, c-format msgid "Purchase" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:375 #, c-format msgid "Receipt" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:419 #, c-format msgid "Total send" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:425 #, c-format msgid "Deposit amount" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:447 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:453 #, c-format msgid "Total refresh" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:459 #, c-format msgid "Refresh amount" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:481 #, c-format msgid "Tip" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:487 #, c-format msgid "Total tip" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:493 #, c-format msgid "Received amount" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:515 #, c-format msgid "Refund" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:521 #, c-format msgid "Total refund" msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:527 #, c-format msgid "Refund amount" msgstr "" #: src/wallet/Welcome.tsx:58 #, c-format msgid "Browser Extension Installed!" msgstr "" #: src/wallet/Welcome.tsx:62 #, c-format msgid "Thank you for installing the wallet." msgstr "" #: src/wallet/Welcome.tsx:66 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "" #: src/wallet/Welcome.tsx:75 #, c-format msgid "" "(Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires " "more permissions from your browser.)" msgstr "" #: src/wallet/Welcome.tsx:85 #, c-format msgid "Next Steps" msgstr "" #: src/wallet/Welcome.tsx:88 #, c-format msgid "Try the demo" msgstr "" #: src/wallet/Welcome.tsx:91 #, c-format msgid "Learn how to top up your wallet balance" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:113 #, c-format msgid "Could not load pay status" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:189 #, c-format msgid "Could not load contract terms from merchant or wallet backend." msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:216 #, c-format msgid "Pay with a mobile phone" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:218 #, c-format msgid "Hide QR" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:225 #, c-format msgid "Scan the QR code or %1$s" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:244 #, c-format msgid "Processing" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:257 #, c-format msgid "Pay %1$s" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:272 #, c-format msgid "Your balance of %1$s is not enough to pay for this purchase" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:279 #, c-format msgid "Your balance is not enough to pay for this purchase." msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:287 #, c-format msgid "Withdraw digital cash" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:300 #, c-format msgid "Merchant message" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:318 #, c-format msgid "Digital cash payment" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:324 #, c-format msgid "Already paid, you are going to be redirected to %1$s" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:333 #, c-format msgid "Already paid" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:338 #, c-format msgid "Already claimed" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:344 #, c-format msgid "Payment complete" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:348 #, c-format msgid "You are going to be redirected to $ %1$s" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:353 #, c-format msgid "You can close this page." msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:367 #, c-format msgid "Total to pay" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:418 #, c-format msgid "List of products" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:460 #, c-format msgid "Total" msgstr "" #: src/cta/Pay.tsx:469 #, c-format msgid "free" msgstr "" #: src/cta/Refund.tsx:41 #, c-format msgid "Refund Status" msgstr "" #: src/cta/Refund.tsx:44 #, c-format msgid "The product %1$s has received a total effective refund of" msgstr "" #: src/cta/Refund.tsx:52 #, c-format msgid "Refund processing is still in progress." msgstr "" #: src/cta/Refund.tsx:59 #, c-format msgid "The refund amount of %1$s could not be applied." msgstr "" #: src/cta/Refund.tsx:97 #, c-format msgid "missing taler refund uri" msgstr "" #: src/cta/Refund.tsx:105 #, c-format msgid "Error: %1$s" msgstr "" #: src/cta/Refund.tsx:113 #, c-format msgid "Updating refund status" msgstr "" #: src/cta/Tip.tsx:49 #, c-format msgid "Tip from %1$s accepted. Check your transactions list for more details." msgstr "" #: src/cta/Tip.tsx:57 #, c-format msgid "The merchant %1$s is offering you a tip of %2$s via the exchange %3$s" msgstr "" #: src/cta/Tip.tsx:67 #, c-format msgid "Accept tip" msgstr "" #: src/cta/Tip.tsx:70 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "" #: src/cta/Tip.tsx:111 #, c-format msgid "missing tip uri" msgstr "" #: src/cta/Tip.tsx:119 #, c-format msgid "You've ignored the tip." msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:122 #, c-format msgid "Digital cash withdrawal" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:127 #, c-format msgid "Could not finish the withdrawal operation" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:138 #, c-format msgid "Total to withdraw" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:171 #, c-format msgid "Known exchanges" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:187 #, c-format msgid "Cancel exchange selection" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:189 #, c-format msgid "Confirm exchange selection" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:196 #, c-format msgid "Switch exchange" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:215 #, c-format msgid "Confirm withdrawal" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:224 #, c-format msgid "Withdraw anyway" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:287 #, c-format msgid "Could not load the withdrawal details" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:344 #, c-format msgid "missing withdraw uri" msgstr "" #: src/cta/Withdraw.tsx:354 #, c-format msgid "Could not get the info from the URI" msgstr "" #: src/wallet/ManualWithdrawPage.tsx:99 #, c-format msgid "Could not load the list of known exchanges" msgstr "" #: src/walletEntryPoint.tsx:172 #, c-format msgid "All done, your transaction is in progress" msgstr "" #: src/components/EditableText.tsx:44 #, c-format msgid "Edit" msgstr "" #: src/cta/Deposit.tsx:114 #, c-format msgid "missing pay uri" msgstr "" #: src/cta/Deposit.tsx:129 #, c-format msgid "Could not get the payment information for this order" msgstr "" #: src/cta/Deposit.tsx:160 #, c-format msgid "Loading payment information" msgstr "" #: src/cta/Deposit.tsx:208 #, c-format msgid "Digital cash deposit" msgstr "" #: src/cta/Deposit.tsx:226 #, c-format msgid "You will now be sent back to the merchant you came from." msgstr "" #: src/cta/reset-required.tsx:54 #, c-format msgid "Manual Reset Required" msgstr "" #: src/cta/reset-required.tsx:57 #, c-format msgid "" "The wallet's database in your browser is incompatible with the " "currently installed wallet. Please reset manually." msgstr "" #: src/cta/reset-required.tsx:63 #, c-format msgid "" "Once the database format has stabilized, we will provide automatic upgrades." msgstr "" #: src/cta/reset-required.tsx:77 #, c-format msgid "I understand that I will lose all my data" msgstr "" #: src/cta/reset-required.tsx:87 #, c-format msgid "Reset" msgstr "" #: src/cta/reset-required.tsx:95 #, c-format msgid "Everything is fine!" msgstr "" #: src/cta/reset-required.tsx:98 #, c-format msgid "A reset is not required anymore, you can close this page." msgstr "" #: src/cta/return-coins.tsx:31 #, c-format msgid "Not implemented yet." msgstr ""