Merge branch 'weblate-fix-rebase'
All commit from weblate/master were rebased and signed. Now all signed commits are merge into master
This commit is contained in:
commit
c64ba75620
@ -15,9 +15,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 17:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
|
||||
"webextensions/de/>\n"
|
||||
@ -36,57 +36,57 @@ msgstr "Guthaben"
|
||||
#: src/NavigationBar.tsx:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: src/NavigationBar.tsx:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/NavigationBar.tsx:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dev"
|
||||
|
||||
#: src/components/Loading.tsx:22
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lädt Daten"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:14
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open reserve page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite der Reserve aufrufen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:16
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open pay page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite für Zahlungen aufrufen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:18
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open refund page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite für Rückerstattungen aufrufen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:20
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open tip page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite der Aufwandsentschädigungen aufrufen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:22
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open withdraw page"
|
||||
msgstr "Abhebegebühr"
|
||||
msgstr "Abhebeseite öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:14
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have no balance to show."
|
||||
msgstr "Sie haben kein Guthaben. Wollen Sie %1$s abheben?"
|
||||
msgstr "Es gibt kein Guthaben anzuzeigen."
|
||||
|
||||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:17
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -94,16 +94,18 @@ msgid ""
|
||||
"To withdraw money you can start from your bank site or click the \"withdraw"
|
||||
"\" button to use a known exchange."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Abheben von digitalem Geld bitte von der Bank-Seite aus starten oder "
|
||||
"\"Abheben\" drücken, um einen schon bekannten Exchange zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:23
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdraw"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Abheben"
|
||||
|
||||
#: src/popup/BalancePage.tsx:52
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load balance page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die Umsatzanzeige nicht laden"
|
||||
|
||||
#: src/popup/BalancePage.tsx:111
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -145,9 +147,9 @@ msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Debug tools"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
msgstr "Debugging-Tools"
|
||||
|
||||
#: src/popup/DeveloperPage.tsx:157
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -614,9 +616,9 @@ msgid "Select one option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Manual Withdrawal"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Manuelles Abheben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:106
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -639,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exchange"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:164
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -649,17 +651,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Start withdrawal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abhebung beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/DepositPage.tsx:138
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no balance"
|
||||
msgstr "Guthaben"
|
||||
msgstr "Kein Guthaben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/DepositPage.tsx:146
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -692,9 +694,9 @@ msgid "Deposit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/DepositPage.tsx:251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deposit %1$s %2$s"
|
||||
msgstr "Testkonto #%1$s auf %2$s"
|
||||
msgstr "Einlösen %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionItem.tsx:137
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -744,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendungszweck"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/ReserveCreated.tsx:27
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -896,14 +898,14 @@ msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:218
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdrawal"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Abheben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total withdrawn"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Insgesamt abgehoben"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:249
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -921,9 +923,9 @@ msgid "Waiting for the coins to arrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:342
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
|
||||
#: src/wallet/Transaction.tsx:348
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1093,9 +1095,9 @@ msgid "Your balance is not enough to pay for this purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cta/Pay.tsx:287
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdraw digital cash"
|
||||
msgstr "Abhebegebühren:"
|
||||
msgstr "Digitales Bargeld abheben"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Pay.tsx:300
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1198,9 +1200,11 @@ msgid "Tip from %1$s accepted. Check your transactions list for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cta/Tip.tsx:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The merchant %1$s is offering you a tip of %2$s via the exchange %3$s"
|
||||
msgstr "Der Händler %1$s bietet Ihnen zum Kauf an:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Händler %1$s bietet Ihnen eine Aufwandsentschädigung von %2$s durch den "
|
||||
"Exchange %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Tip.tsx:67
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1263,9 +1267,9 @@ msgid "Confirm withdrawal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cta/Withdraw.tsx:224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Withdraw anyway"
|
||||
msgstr "Abgehoben"
|
||||
msgstr "Trotzdem abheben"
|
||||
|
||||
#: src/cta/Withdraw.tsx:287
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user