translating
This commit is contained in:
parent
ce6953baf6
commit
646bb769c3
@ -42,72 +42,74 @@ msgid ""
|
|||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
" wants to enter a contract over %2$s\n"
|
" wants to enter a contract over %2$s\n"
|
||||||
" with you."
|
" with you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1$s\n"
|
||||||
|
" möchte einen Vertrag über %2$s\n"
|
||||||
|
" mit Ihnen abschließen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/confirm-contract.tsx:46
|
#: pages/confirm-contract.tsx:46
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You are about to purchase:"
|
msgid "You are about to purchase:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie sind dabei, Folgendes zu kaufen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/confirm-contract.tsx:52
|
#: pages/confirm-contract.tsx:52
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Confirm Payment"
|
msgid "Confirm Payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bezahlung bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/confirm-create-reserve.tsx:84
|
#: pages/confirm-create-reserve.tsx:84
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please enter a URL"
|
msgid "Please enter a URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte eine URL eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/confirm-create-reserve.tsx:90
|
#: pages/confirm-create-reserve.tsx:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URL you've entered is not valid (must be absolute)"
|
msgid "The URL you've entered is not valid (must be absolute)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die eingegebene URL ist nicht gültig (muss absolut sein)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/confirm-create-reserve.tsx:177
|
#: pages/confirm-create-reserve.tsx:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The bank wants to create a reserve over %1$s."
|
msgid "The bank wants to create a reserve over %1$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Bank möchte eine Reserve über %1$s anlegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:62
|
#: popup/popup.tsx:62
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Balance"
|
msgid "Balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saldo"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:63
|
#: popup/popup.tsx:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verlauf"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:64
|
#: popup/popup.tsx:64
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Debug"
|
msgid "Debug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debug"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:120
|
#: popup/popup.tsx:120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You have no balance to show. Want to get some %1$s?"
|
msgid "You have no balance to show. Want to get some %1$s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie haben kein Digitalgeld. Wollen Sie %1$s? abheben?"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:158
|
#: popup/popup.tsx:158
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Created reserve (%1$s) of %2$s at %3$s"
|
msgid "Created reserve (%1$s) of %2$s at %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:163
|
#: popup/popup.tsx:163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Bank confirmed reserve (%1$s) at %2$s"
|
msgid "Bank confirmed reserve (%1$s) at %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bank bestätig anlegen der Reserve (%1$s) bei %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:167
|
#: popup/popup.tsx:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Withdraw at %1$s"
|
msgid "Withdraw at %1$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abheben bei %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:170
|
#: popup/popup.tsx:170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wallet depleted reserve (%1$s) at %2$s"
|
msgid "Wallet depleted reserve (%1$s) at %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geldbörse hat die Reserve (%1$s) erschöpft"
|
||||||
|
|
||||||
#: popup/popup.tsx:176
|
#: popup/popup.tsx:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -122,4 +124,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: popup/popup.tsx:220
|
#: popup/popup.tsx:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your wallet has no events recorded."
|
msgid "Your wallet has no events recorded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihre Geldbörse verzeichnet keine Vorkommnisse."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user